Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
on an "Agent" basis
French translation:
sur la base d'un contrat de mandat/d'agence
Added to glossary by
AllegroTrans
Feb 13, 2007 15:43
17 yrs ago
English term
on an "Agent" basis
English to French
Bus/Financial
Real Estate
Real Estate
Voici la phrase:
[The Facilities Management service] was provided on an ‘Agent’ basis, i.e. the service contracts and billing remained with company XX and company YY provided the ‘management’ of these services.
Pour info, les services FM sont fournis par la compagnie YY.
[The Facilities Management service] was provided on an ‘Agent’ basis, i.e. the service contracts and billing remained with company XX and company YY provided the ‘management’ of these services.
Pour info, les services FM sont fournis par la compagnie YY.
Proposed translations
(French)
3 | sur la base d'un contrat de mandat/d'agence | AllegroTrans |
Change log
Feb 13, 2007 16:34: Alain Pommet changed "Language pair" from "English to French" to "French to English"
Feb 13, 2007 16:35: Alain Pommet changed "Language pair" from "French to English" to "English to French"
Proposed translations
3 hrs
English term (edited):
on an agent basis
Selected
sur la base d'un contrat de mandat/d'agence
agent=agency in the context
Note from asker:
Aaaah, that's a great help, thanks a lot AllegroTrans! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
Something went wrong...