Jul 28, 2006 13:52
17 yrs ago
English term
BUTTON PRESS TIME
Non-PRO
English to French
Tech/Engineering
Business/Commerce (general)
This could also be translated as
'TIME TO ACTIVATE THE BUTTON'
This concerns the time necessary to hold down a button on a remote (2 seconds, for example) before an operation occurs.
'TIME TO ACTIVATE THE BUTTON'
This concerns the time necessary to hold down a button on a remote (2 seconds, for example) before an operation occurs.
Proposed translations
(French)
3 +2 | durée d'activation du bouton, de pression sur le bouton | GILLES MEUNIER |
Proposed translations
+2
21 mins
Selected
durée d'activation du bouton, de pression sur le bouton
-
Peer comment(s):
agree |
Céline Débiton
12 mins
|
agree |
Sophie Raimondo
: ou... durée de pression du bouton (c'est plus court)
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion
DUREE#DE#PRESSN#
SUR_LE_BTN:
DUREE#D'ACTVTION
DU#BOUTON:#
DUREE#D'ACTIVATN
DU#BOUTON:#
NOTE: I also have to abbreviate whichever 2-line translation into a single-line, 10-character slot.
DUR#DE#PRS: or DUR#D'ACT#:
I've included # as spaces for viewing here. It's OK to abbreviate, as long as the abbreviation is understandable! Thanks
English:
KEY#FOB#BUTTON##
PRESS#TIME:
1234567890123456
Spanish:
TMPO#PARA#ACTVR#
EL#BOTON:
I've included # as spaces for viewing here. It's OK to abbreviate, as long as the abbreviation is understandable! Thanks
English:
KEY#FOB#BUTTON##
PRESS#TIME:
1234567890123456
Spanish:
TMPO#PARA#ACTVR#
EL#BOTON: