Jan 17, 2002 15:53
22 yrs ago
20 viewers *
English term
Duly organized and existing under the laws
English to French
Law/Patents
Company xxxx, duly organized and existing under the laws of Germany, .....
Legal document.
What's the exact term in French ?
Thanks
Legal document.
What's the exact term in French ?
Thanks
Proposed translations
(French)
Change log
Jan 31, 2008 15:23: Maria Diaconu changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
+3
3 hrs
Selected
La compagnie xxx, duement constituée et de droit Allemand
This is the legal formula in french.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-17 19:22:34 (GMT)
--------------------------------------------------
duement constituée means that the Cy has been duly registered (notary, lawyers, solicitors etc (depending on the country of origin).
--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-17 19:22:34 (GMT)
--------------------------------------------------
duement constituée means that the Cy has been duly registered (notary, lawyers, solicitors etc (depending on the country of origin).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "That's it. Thanks."
21 mins
Légalement organisée en bonne et due forme...
Ready-made expression "légalemen" could be omitted.
32 mins
dûment -créée - et légale selon la loi ...
selon le droit allemand...
Organized : organisé
Ou compagnie dûment établie et légale selon le droit allemand
Organized : organisé
Ou compagnie dûment établie et légale selon le droit allemand
1 hr
une compagnie dument organisee et legale
native speaker
Something went wrong...