Dec 3, 2005 05:33
18 yrs ago
English term

chrome sores

English to French Science Chemistry; Chem Sci/Eng MSDS
Direct contact with chromic acid can cause sensitization, severe burns, and external ulcers (chrome sores).

Proposed translations

+2
18 mins
Selected

les ulcères de chrome

The links both give good French descriptions of the toxic effects. Sores would often be translated as 'plaie' rather than 'ulcère' but it seems that the 'plaie' comes before the 'ulcère' in these cases so if chrome sore is a synonym for external ulcer then I think it should be 'ulcère' in French.
Peer comment(s):

agree Nikeeta Kulkarni
1 hr
Merci
agree David Miclo : The Delamare medical dictionary gives "ulcère" as a translation for "sore". The Webster website also gives "ulcération chromique" or "ulcération du chrome" as a translation for "chrome sore" see www.websters-online-dictionary.com
6 hrs
Great link. Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, this si exactly what I used. Very helpful answer ;)"
+1
2 hrs

trou du chrome/pigeonneau

semblent être les termes consacrés.

"lésions pouvant se transformer en ulcère profond ou "trou de chrome", dans http://www.sante.gouv.fr/htm/dossiers/etud_impact/tab_ei627....

"Il crée une lésion cutanée caractéristique, "le trou de chrome", et provoque dermatose et asthme allergique" dans http://www.medieco.info/final/pages/page-actu-detail.html

"pigeonneau (chrome hole, chrome Sore, chrome ulcer, chrome ulceration, ..."
dans le www.websters-online-dictionary.org/ definition/english/so/sore.html


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 42 mins (2005-12-03 08:16:06 GMT)
--------------------------------------------------

pardon, de chrome, pas du
Peer comment(s):

agree Martine C
2 hrs
merci
Something went wrong...
5 hrs

plaie due au chrome

***
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search