Jul 6, 2005 18:55
18 yrs ago
4 viewers *
English term

percutaneous cerebrospinal fluid leak

English to Polish Medical Medical: Pharmaceuticals Clinical study
The patient developed a percutaneous cerebrospinal fluid leak on the 3rd post-operative day. Czy mogé powiedziec, ze u pacjenta wystapil przezskórny wyciek plynu mózgowo-rdzeniowego????
Proposed translations (Polish)
4 niżej

Proposed translations

13 mins
Selected

niżej

tak jak napisałaś to jest dosłownie, choć bez sensu.
Płyn nie przesącza się przez skórę, tylko wycieka przez ranę pooperacyjną, jak sądzę, i tak bym to przetłumaczył. Możesz też dosłownie, a w nawiasie dodac (zapewne...)
Peer comment(s):

neutral Filip Stoma : logiki moze faktycznie nie ma, ale tak sie mowi - przezskorny
3 hrs
skoro tak mówisz:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziekuje :) :) :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search