ProZ.com translation contests »
32nd Translation Contest: "Movie night" » Spanish to Russian » Entry by OLENA DANYLENKO


Source text in Spanish

Translation by OLENA DANYLENKO (#37226)

Robocop (Paul Verhoeven, 1987) se ha convertido en un auténtico clásico de culto, a pesar de que, en su momento, nadie apostó por el guión escrito por Edward Neumeier y Michael Miner. Se paseó de productora en productora sin despertar el mínimo interés; nadie encontraba la gracia en una historia en apariencia ridícula, pero que escondía en su interior toneladas de crítica descarnada hacia el sistema neoliberal imperante en la era Reagan. Tuvo que ser otro amigo de polémicas el que llevara a la pantalla el ácido relato en 1987; Paul Verhoeven construía una película repleta de ultraviolencia explícita, espejo de una sociedad decadente en manos de ejecutivos sin escrúpulos. Por supuesto, con poco que se compare el resultado de Robocop con el Batman crepuscular de El retorno del Caballero Oscuro, los puntos en común de ambos universos son evidentes. El humor negro, el contexto del futuro cercano convertido en una especie de jungla urbana, las guerras de bandas y el uso demencial de los medios de comunicación y la publicidad, integrados como parte esencial del relato, hacen sospechar que Neumeier y Miner se habían empapado bien de la obra de Miller.

El éxito de Robocop propició la aparición de la consabida secuela. Para la ocasión, los productores decidieron acudir al barro primordial en el que se gestó la base de la primera parte, y contrataron a Frank Miller como guionista de Robocop 2 (Irvin Kershner, 1990). Si había alguien conectado a este relato ciberpunk y sus connotaciones críticas, era el tipo que impresionó al mundo con las mismas armas que los responsables de la franquicia querían explotar.

Pronto empezaron los problemas. Verhoeven queda fuera del proyecto, aunque los fans de la franquicia aplauden la llegada de Irvin Kershner (director de El Imperio Contraataca) como director de la secuela. Al leer el guión propuesto por Miller, tanto Kersner como los productores declararon que lo que Miller había escrito era imposible de filmar. El libreto sufre una reescritura por parte de Walon Green, mutilando las ideas de Miller. La película resultó un fracaso comercial en su estreno cinematográfico, pero el mercado del vídeo casero salvó los muebles, e incluso animó a la productora a la realización de una nueva secuela.
"Робокоп" (Пол Верховен, 1987) стал настоящимм культовым классическим фильмом, несмотря на то, что в свое время никто не оценил по достоинству сценарий, написанный Эдвардом Ноймайером и Майклом Майнером. Фильм переходил от одной продюсерской компании к другой, не вызывая ни малейшего интереса; никто не находил ничего интересного в нелепой на первый взгляд истории, скрывавшей, тем не менее, в себе массу жесткой критики неолиберальной системы, господствовавшей в эпоху Рейгана. Чтобы воплотить эту идею на экране в 1987 году, ему понадобился друг, разделивший бы с ним участие в полемике: Пол Верховен снял фильм, полный откровенного насилия, ставший зеркалом декадентского общества в руках беспринципных руководителей. Конечно, если не сравнивать судьбы "Робокопа" и сумеречного Бэтмена из "Возвращения Темного рыцаря", то общие черты этих двух мирозданий очевидны. Черный юмор, контекст будущего, превращенного в подобие городских джунглей, войны между бандами и бесконтрольное использование средств массовой информации и рекламы, ставших неотъемлемой частью сюжета, заставляют подозревать, что Ноймайер и Майнер были хорошо знакомы с творчеством Миллера.

Успех "Робокопа" привел к созданию сиквела. По этому случаю продюсеры решили вернуться к первоисточнику, на котором основывается первая часть, и наняли Фрэнка Миллера в качестве сценариста "Робокопа 2" (Ирвин Кершнер, 1990). Если кто-то уловил связь этой киберпанковской истории с ее критическим подтекстом, то им стал человек, который потряс мир тем самым оружием, которое хотели использовать создатели римейка.

Вскоре начались проблемы. Верховен отказался от проекта, в то время как поклонники римейка приветствовали приход Ирвина Кершнера (режиссера "Империя наносит ответный удар") в качестве постановщика сиквела. Прочитав предложенный Миллером сценарий, и Кершнер, и продюсеры заявили, что сценарий Миллера не годится для съемок. Текст был переписан Уолоном Грином, исказившим идеи Миллера. В кинопрокате фильм потерпел коммерческий провал, но рынок домашнего видео спас его и даже подтолкнул продюсерскую компанию к созданию нового сиквела.


Discuss this entry