Associado desde Apr '04

Idiomas de trabalho:
inglês para alemão
português para alemão
espanhol para alemão

Vera.
Technical and legal translations

Suíça

Nativo para: alemão (Variants: Swiss, Saxon (Upper)) Native in alemão, espanhol (Variants: Guatemalan, Latin American) Native in espanhol
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
27 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
Probabilidade do tradutor
de trabalhar novamente (LWA)

Past 5 years
(3 entries)
5
Last 12 months
(1 entries)
5
Total: 13 entries
Tipo de conta Translation agency/company employee or owner
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Serviços Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Training, Project management, Vendor management, Sales
Especialização
Especializado em:
Construção/engenharia civilSeguros
Mecânica/engenharia mecânicaMetalurgia/fundição
Transporte/frete/carregamento Patentes
ContabilidadeAutomóveis/carros e caminhões
Segurança

Taxas

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 4, Perguntas respondidas: 2, Perguntas feitas: 6
Payment methods accepted Transferência bancária | Send a payment via ProZ*Pay
Formação educacional em tradução Master's degree - Universität Salzburg, SDI München, FH Rüsselsheim, Univ. Graz
Experiência Anos de experiência em tradução: 35 Registrado no ProZ.com: Apr 2004. Tornou-se associado em: Apr 2004
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações alemão para espanhol (Fédération Internationale des Traducteurs/International Federation of Translators)
espanhol para alemão (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer)
português para alemão (German Courts)
espanhol para alemão (Fédération Internationale des Traducteurs/International Federation of Translators)
alemão para espanhol (German Courts)


Associações N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, FrameMaker, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados 8, Trados Studie 2011, Word XP and Word 2000, Passolo, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Práticas profissionais Vera. endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais (v1.0).
Bio
Degrees as:
1) Industrial engineer (Engineering Management for production and marketing) (IHK + FH) and REFA Technician For Work Processes and Work Flow.
2) Mag. phil Romance Languages (Spanish+Portuguese)
3) Mag. phil History/German
4) Translator for English*, Spanish* (*Degree Sprachen- und Dolmetscher-Institut München).

Sworn-in-translator and interpreter at court for Spanish (in Germany, Austria) ), Portuguese (in Germany), German (in Spain)

40 years of professional experience (10 years in Spain and Portugal) not only as a freelance translator but as an industrial engineer employed at multi-national enterprises, such as ITT and Krupp Industriebau & Maschinenfabriken, Essen (and Gijón/Spain). Due to my technical and commercial high school eduction I am able to translate:

USER MANUALS for the automotive industry, medical devices, household appliances, agricultural machinery, instalations for water treatment, oil refinery, railway signalling, electronical and electrical devices, military and navigation equipment, ship building, timber dressing and food and beverage processing machines, security & entry systems, software localization
SPECIFICATIONS for civil works, documentation for architects' competitions, town planning; mechanical engineering, machine tools, metal cutting and refinement.
ANALISIS AND REPORTS on quality testing and assurance, welding techniques, iron and steel production, work processes, pharmaceutical, medical and biochemical developments.
LEGAL DOCUMENTS like contracts, expert witness accounts.
ECONOMIC DATA, i. e. balance sheets analysis, financial statements, internal operating results, business trustees' reports, market analysis, securities bulletins.
PATENTS for the above related matters.

To all outsourcers and private individuals:

Please refrain from making translation offers at dumping prices!!!!!
Palavras-chave mechanical engineering, machine tools, metal cutting and refinement, welding, electronics, iron and steel production, vehicle construction, aviation, quality insurance, SAP. See more.mechanical engineering, machine tools, metal cutting and refinement, welding, electronics, iron and steel production, vehicle construction, aviation, quality insurance, SAP, survey and control engineering, civil works, water treatment, power stations, organization of work processes, railway signalling, military and navigation technology, timber dressing and processing, medical and biochemical equipment, legal texts, banking and stock exchange, software localization, gas and steam, sustainable energy, software localization, environment, accounting and bookkeeping, legal affairs, Fashion, games, wine descriptions.. See less.




Última atualização do perfil
Apr 10