Langues de travail :
français vers espagnol
espagnol vers français
anglais vers français

SOL MARZELLIER DE PABLO
Translation is an art

Heure locale : 05:49 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : espagnol Native in espagnol, français Native in français
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Finance (général)Droit : contrat(s)
ImmobilierGénéral / conversation / salutations / correspondance
Entreprise / commerce

Tarifs
français vers espagnol - Tarif : 0.07 - 0.09 EUR par mot / 25 - 33 EUR de l'heure
espagnol vers français - Tarif : 0.07 - 0.10 EUR par mot / 25 - 33 EUR de l'heure
anglais vers français - Tarif : 0.08 - 0.11 EUR par mot / 26 - 34 EUR de l'heure
anglais vers espagnol - Tarif : 0.07 - 0.09 EUR par mot / 24 - 32 EUR de l'heure

All accepted currencies Euro (eur)
Payment methods accepted Virement bancaire
Expérience Années d'expérience en traduction : 19. Inscrit à ProZ.com : Nov 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Site web http://be-computed.com
CV/Resume anglais (PDF)
Bio
A votre service, à fin de mettre tous les jours en oeuvre cet art qu'est celui de traduire, de rendre à tout texte son essence d'origine dans la langue d'arrivée, de se faire comprendre du reste du monde, de pouvoir communiquer.

A su disposición con el fin de practicar a diario el arte de la traducción, de devolver a cualquier texto toda su esencia original en el idioma de llegada, de hacerse entender por el resto del mundo, de poder comunicar.

At your service in order to practise the art of translation, to give back its original essence to any text in the target language, to be understood worldwide, to be able to communicate.


Dernière mise à jour du profil
Dec 1, 2010