Translation glossary: Gloss Danik Deutsch-Port

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 127
Next »
 
...wird über das XXX Finanzdienstleistungsgeschäft innerhalb von YYY Finanzdienstleistungen berichtet...a prestação de contas fará parte/integrará o relatório sobre os serviços financeiros 
немецкий => португальский
...wird über das XXX Finanzdienstleistungsgeschäft innerhalb von YYY Finanzdienstleistungen berichtet...a prestação de contas fará parte/integrará o relatório sobre os serviços financeiros 
немецкий => португальский
1.Bescheinigung über Antragstellung(die als Ersatz des portugiesischen Führerscheins gilt) gilt)guia de substituição (vide discussão) 
немецкий => португальский
abknöpfen/ausknöpfenremover (com cuidado) 
немецкий => португальский
Abtretung des TreugutsTransferência/cessão da propriedade fiduciária 
немецкий => португальский
Aktionärsbriefrelatório para os acionistas 
немецкий => португальский
AlarmschleifeLoop de alarme 
немецкий => португальский
Anfahrenaplicação 
немецкий => португальский
ART (Abstandsregeltempomat)tempomat com regulador de distância 
немецкий => португальский
ASR (Antischlupfregelung)ASR (sistema de controle de tração/controle antipatinagem) 
немецкий => португальский
Auflösung und Begründung eines HausstandesDissolução e estabelecimento de um agregado familiar/de um lar familiar 
немецкий => португальский
AuseinandersetzungguthabenHaveres do sócio que se afasta (que sai) da sociedade 
немецкий => португальский
AuswertungstextTexto explicativo 
немецкий => португальский
Auswuchtgewichtemassas de equilíbrio 
немецкий => португальский
Axialkolbenpumpebomba de pistões axiais 
немецкий => португальский
begünstigte VersorgungsbezügeBenefícios fiscais 
немецкий => португальский
Beschallungexposição ao banho de ultrassom 
немецкий => португальский
BetriebswissenschaftenEngenharia Industrial Mecânica 
немецкий => португальский
Bezugspotenzialtensão/voltagem de referência 
немецкий => португальский
Bezugstemperaturtemperatura de referência 
немецкий => португальский
Blutbeimengungpresença de sangue 
немецкий => португальский
BremsenwicklungBobina do freio 
немецкий => португальский
Coxinhas de galinhaBrasilianische Coxinha (Paniertes Küchlein mit Hähnchenfleisch-Füllung) 
португальский => немецкий
Cute as a bug's earela é muito atrente/ela é um pitéu 
английский => португальский
das sind die Regionen.temos que investir/fortalecer o nosso crescimento/nossa expansão regional 
немецкий => португальский
Dürr-RoboterRobôs da marca Dürr/da Dürr 
немецкий => португальский
dentogener Fokusfoco odontogênico 
немецкий => португальский
der Verfassungsmäßigkeit des Solidaritätszuschlaggesetzes 1995 vorläufigtendo em vista a constitucionalidade da lei de 1995 que instituiu o imposto. 
немецкий => португальский
die Erbengemeinschaft ist auseinandergesetztos bens (dos presentes) foram divididos 
немецкий => португальский
Die Hotten HühsOs cavaleiros bons de briga;a equipe upa-upa 
немецкий => португальский
die im Interessentenblatt konkretisierte Fahrzeugeos veiculos citados/ mencionados/ referidos na ficha de inscrição 
немецкий => португальский
Drahtbrückeponte de fio metálico/jumper 
немецкий => португальский
Eine Geschichte die Generationen begeistertUma história que vem empolgando (muitas) gerações 
немецкий => португальский
Einlegerforro 
немецкий => португальский
Einwegpipettepipeta descartável 
немецкий => португальский
Einzelvertretungsbefugnispoder de representação individual 
немецкий => португальский
Elektronenbestrahlungirradiação por feixe de elétrons 
немецкий => португальский
empada de patoPastete mit Entenfleischfüllung 
португальский => немецкий
enthesiopathischeentesopáticas 
немецкий => португальский
ErhaltensklauselClausula de divisibilidade ou cláusula salvatoria 
немецкий => португальский
erklärt sie sich nichtou não se manifestar 
немецкий => португальский
ermessensgerechtlegítima/justa 
немецкий => португальский
es sind keine Belastungen eingetragenônus/encargos fiscais 
немецкий => португальский
Escritura de justificação notarialNotarielle Rechtfertigungsurkunde-Portugal 
португальский => немецкий
FachClassificação alemã em "fach" 
немецкий => португальский
Fächerkrümmercoletor tubular 
немецкий => португальский
fällige Abgabenforderungenausência de taxas/impostos pendentes 
немецкий => португальский
Flachdübelfräseentalhadora/ranhuradeira 
немецкий => португальский
funktional relevante SchulungenFormação relevante/cursos relevantes (para exercício do cargo) 
немецкий => португальский
Güterrecht des Bürgerlichen Gesetzbuchesregime de bens do Bürgerliches Gesetzbuch (código civíl alemão) 
немецкий => португальский
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search