Glossary entry

French term or phrase:

artichaut poivrade

Spanish translation:

alcachofa violeta - morada

Added to glossary by Martine Joulia
May 12, 2010 19:09
14 yrs ago
1 viewer *
French term

poivrade

French to Spanish Other Cooking / Culinary
Artichauts poivrade.

Muchas gracias.
Change log

May 14, 2010 10:45: Martine Joulia changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/116743">Mariana Zarnicki's</a> old entry - "artichaut poivrade"" to ""alcachofa violeta - morada""

Discussion

Agnès Giner May 12, 2010:
Quizás puedas dejarlo como Alcachofa de Provenza... No te alejarías mucho de lo que es el "poivrade"...
Gracias Armando y suerte, Mariana!
Mariana Zarnicki (asker) May 12, 2010:
Sí, se trata de una variedad de alcachofa... Y, como siempre, el subtitulado me limita tanto los caracteres que alcachofa de Violeta de Provenza es imposible... Veré qué puedo hacer, mil gracias a todos.
armando alcalde May 12, 2010:
Hola Mariana: entonces Agnes tiene razón; es una variedad y si no le quieres poner Poivrade, lo dejaría como Alcachofa Violeta de Provenza (de acuerdo con el enlace que ella misma envía de wiki). Saludos.
Agnès Giner May 12, 2010:
Yo le pondría Alcachofa "poivrade". No se trata de una salsa, sino de una variedad de alcachofa
http://www.saveursdumonde.net/produits/legumes/artichaut-poi...
O Alcachofa Violeta de Provenza.
Puedes ver aquí : http://es.wikipedia.org/wiki/Cynara_scolymus
las diferentes variedades.
Mariana Zarnicki (asker) May 12, 2010:
Gracias a todos. El problema es que no puedo poner ninguna explicación, es el subtitulado de un programa de cocina... Y temo que no puedo dejar poivrade en francés, como adjetivo de ¿alcaucil o alcachofa en Latinoamérica?...

Proposed translations

13 hrs
Selected

alcachofa violeta - morada

Tratándose de una varieda, yo procuraría describirla. Así.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2010-05-13 08:40:01 GMT)
--------------------------------------------------

variedad!!!!! por supuesto. Ah, las prisas!

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2010-05-13 08:41:08 GMT)
--------------------------------------------------

Tratándose de una variedaD, por supuesto!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias. Esta es la respuesta que quería :)"
5 mins

alcachofas a la pimienta

Nouveau dictionnaire espagnol-françois et latin - Google Books Result
Nicolas de Séjournant - 1790
POIVRADE, tf Salsa hecha con pimienta y sal cruda , con que se come las alcachofas tiernas y crudas ,. y algunas reces se le añade el vinagre , que es la ...
Something went wrong...
+1
13 mins

poivrade

alcachofas en salsa poivrade o alcachofas poivrade

Yo lo dejaría en francés con una pequeña explicación de qué consiste la salsa
Peer comment(s):

agree Luis Alvarez : ♦ P. méton. Petits artichauts à manger crus. On nomme encore aile, chez les artichauts, les têtes secondaires qui se développent sur la tige de chaque côté et un peu au dessous de la tête principale: les petites têtes qui se développent sur cette même tig
11 hrs
Something went wrong...
+1
20 mins

salsa poivrade

"a la pimienta" no dice nada que lleve vinagre y evoca más bien lassalsas a base de nata para acompañar las carnes...

he visto que en varios sitios dejan el término en francés. Mira aquí:
http://www.mis-recetas.org/recetas/show/1308-salsa-poivrade

si no, queda la descripción
poivrade - Réduction à base de vin blanc et de vinaigre que l'on fait bouillr avec des échalotes et beaucoup de poivre ainsi que divers épices. Touts [les] poivrades doivent avoir le poivre pour dominante et non pas l'utiliser comme simple ingrédient (Ac. Gastr. 1962).
Example sentence:

http://www.cocina.org/538/ASADO-CON-SALSA-POIVRADE.html

http://es.lezzetler.net/salsa-poivrade-para-carnes-de-caza-vt5628.html

Peer comment(s):

agree Luis Alvarez : Así debe ser
10 hrs
Something went wrong...
11 hrs

Alcachofas con pimientos

-

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-05-13 06:39:00 GMT)
--------------------------------------------------

Il ne s'agit pas de poivrons, je me suis trompée.
Désolée.
Peer comment(s):

neutral Luis Alvarez : Con pimientos no, con pimienta. GASTR. [Corresp. à poivre A] Réduction à base de vin blanc et de vinaigre que l'on fait bouillr avec des échalotes et beaucoup de poivre ainsi que divers épices. Touts [les] poivrades doivent avoir le poivre pour dominante
12 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search