Glossary entry

English term or phrase:

filled in support of the motion.

Italian translation:

presentato a supporto della mozione

Added to glossary by Gregorio1966 (X)
Apr 19, 2014 09:13
10 yrs ago
4 viewers *
English term

filled in support of the motion.

English to Italian Law/Patents Law (general) Divorce judgment
Hello, could you help me, please?

ON READING the petition, the notice of motion for judgment, the affidavit dated 18 June 1990 of the petitioner (surname) filled in support of the motion.

Thanks a million!
Proposed translations (Italian)
4 +2 presentato a supporto della mozione
4 +1 compilato a supporto dell'istanza

Discussion

Gregorio1966 (X) (asker) Apr 26, 2014:
Grazie Sara!
saranardo Apr 19, 2014:
Dear Gregorio,

I cannot add this as an answer as legal
is not my field; recently, though, I came across a similar translation..

I believe it's "supportato la mozione/istanza"

Sincerely

Proposed translations

+2
42 mins
Selected

presentato a supporto della mozione

1) la scrittura corretta è "filed in" (con una L)
2) in senso è "l'affidavit [...] presentato a supporto della mozione"

La frase è da leggersi: Dopo aver letto la petizione, la notifica di mozione di giudizio, l'affidavit ....

Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2014-04-19 09:57:30 GMT)
--------------------------------------------------

Come dice Giovanni, puoi usare sia mozione che istanza.

Suppongo sia un'istanza di divorzio, basta rimanere coerenti in tutta la traduzione.

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2014-04-26 14:48:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie
Peer comment(s):

agree saranardo
4 mins
Grazie!
agree Mariagrazia Centanni
20 hrs
Grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ti ringrazio molto! Buon lavoro anche a te!"
+1
39 mins

compilato a supporto dell'istanza

.

--------------------------------------------------
Note added at 40 min (2014-04-19 09:53:43 GMT)
--------------------------------------------------

si riferisce all'atto notorio o affidavit.
Note from asker:
Grazie mille Giovanni!!!
Peer comment(s):

agree saranardo
6 mins
grazie Sara
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search