Travail en colonne dans Trados
থ্রেড পোস্টার: Lorraine Dubuc
Lorraine Dubuc
Lorraine Dubuc  Identity Verified
কানাডা
Local time: 19:08
সদস্য
‍ইংরেজি থেকে ফেঞ্চ/ফরাসি
Aug 1, 2019

Bonjour à toutes et tous,

Peut-être la question a-t-elle été soulevée par le passé, mais j'aimerais savoir comment on gère un texte en colonne pour que la traduction se place dans la colonne libre plutôt que de remplacer le texte source dans la colonne de gauche dans un document Word.

Chaque fois que je reçois ce type de ficher Word en deux colonnes avec le texte source en anglais à gauche et que je le traite dans Trados, la copie « enregistrer sous » ne mon
... See more
Bonjour à toutes et tous,

Peut-être la question a-t-elle été soulevée par le passé, mais j'aimerais savoir comment on gère un texte en colonne pour que la traduction se place dans la colonne libre plutôt que de remplacer le texte source dans la colonne de gauche dans un document Word.

Chaque fois que je reçois ce type de ficher Word en deux colonnes avec le texte source en anglais à gauche et que je le traite dans Trados, la copie « enregistrer sous » ne montre que la traduction en français qui remplace le texte anglais d'origine dans la colonne de gauche.

Il y a sûrement une astuce que j'ignore pour que les deux textes s'affichent côte à côte dans le document Word cible une fois la traduction terminée?

Merci à l'avance pour vos éclairages.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

এই ফোরামের মডারেটরগণ
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]
Mahmoud Akbari[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Travail en colonne dans Trados







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »