Font Conversion in Tamil থ্রেড পোস্টার: Banumathy Sridharan
| Banumathy Sridharan ভারত Local time: 08:51 2008 থেকে সদস্য ইংরেজি থেকে তামিল + ... SITE LOCALIZER
அனைவருக்கும் வணக்கம்,
சமீபத்தில் நான் மேற்கொண்ட ஒரு தமிழ் மொழிபெயர்ப்பில் நேர்ந்த அனுபவம் இது. ’யூனிகோட்’ fontல் மொழிபெயர்ப்பை சமர்ப்பிக்க வேண்டும் என்று கிளையண்ட் முதலில் கூறினார... See more அனைவருக்கும் வணக்கம்,
சமீபத்தில் நான் மேற்கொண்ட ஒரு தமிழ் மொழிபெயர்ப்பில் நேர்ந்த அனுபவம் இது. ’யூனிகோட்’ fontல் மொழிபெயர்ப்பை சமர்ப்பிக்க வேண்டும் என்று கிளையண்ட் முதலில் கூறினார். அதன்படியே நானும் அனுப்பினேன். பிறகு சில மணி நேரங்கள் கழித்து, தமது ’வாடிக்கையாளர்’ மொழிபெயர்ப்பை ’Mylaiplain’ fontல் வேண்டுவதாகக் கூறினார். உரையை நேரடியாக font மாற்றம் செய்வது எப்படி என்று நான் அறிந்திராததால், அதனை மறுபடியும் ’Mylaiplain’ fontல் டைப் செய்ய வேண்டியிருந்தது!
எனது கேள்வி(கள்) என்னவென்றால்:
(1) தமிழ் உரையை நேரடியாக font மாற்றம் செய்ய இயலுமா? உதாரணமாக, யூனிகோடிலிருந்து பாமினிக்கு அல்லது Mylaiplainக்கு.
(2) நேரடி மாற்றம் செய்ய இயலாது என்ற பட்சத்தில், உரையை மீண்டும் டைப் செய்வது ஒரு தனிப் பணியாகக் கருதப்படலாமா?
உங்களது பதில்களை ஆவலுடன் எதிர்பார்க்கிறேன்..............நன்றி!
அன்புடன்,
பானுமதி ▲ Collapse | | | K.S. PANDIAN ভারত Local time: 08:51 ইংরেজি থেকে তামিল + ... Font Conversion in Tamil | May 19, 2008 |
அன்பிற்கினிய பானுமதி அவர்களுக்கு,
வணக்கம். இந்த தளத்துக்குச் சென்று பாருங்கள்:sarma.co.in/FConversion/
யூனிகோட், பாமினி உட்பட எந்த எழுத்துரு மாற்றத்துக்கும் இந்த தளம் உதவும். ஆனால், உங்களுக்கு வேண்டிய எழுத்துருவினை நீங்கள் தரவிறக்கம் செய்து கொள்ள வேண்டியிருக்கும். மேலும் தகவல் தேவையானால், எழுதுமாறு கேட்டுக் கொள்கிறேன்.
அன்புடன்,
பாண்டியன் | | |
ஆன்புடையீர்,
இந்த சிரமம் அனைத்து மொழிபெயர்ப்பாளர்களுக்கும் உள்ளது. இதை மாற்ற இப்போது ஃபாண்ட் கன்வர்டர் வந்து விட்டது. யூனிகோடிலிருந்தும் அல்லது மற்ற எந்த தமிழ் ஃபாண்டிலிருந்து யூன�... See more ஆன்புடையீர்,
இந்த சிரமம் அனைத்து மொழிபெயர்ப்பாளர்களுக்கும் உள்ளது. இதை மாற்ற இப்போது ஃபாண்ட் கன்வர்டர் வந்து விட்டது. யூனிகோடிலிருந்தும் அல்லது மற்ற எந்த தமிழ் ஃபாண்டிலிருந்து யூனிகோடுக்கும் மாற்ற முடியும். இது சுலபமாக ஓரிரு நிமிடங்களில் செய்யப்படுகிறது. என்றாலும் தவிர்க்க முடியாத சில ஃபாண்டுகள் இந்த கன்வர்டரில் இடம் பெறவில்லை. இதில் ஆ என்ற வார்த்தை காணாமல் போய் விடுகிறது. இது ஒரு சிரமம். மற்றபடி அற்புதமான ஃபாண்ட் கன்வர்டரை லோட் செய்து கொள்ளுங்கள்.
கஷ்டத்தை விடுங்கள்
அன்புடன் ச.நாகராஜன் ▲ Collapse | | | Narendran ভারত Local time: 08:51 ইংরেজি থেকে তামিল + ... It is one big problem with TAMIL typing in computer...... | Jun 14, 2008 |
This change is possible ,as Mr Nagarajan says, through convertor.But the alignement and some letters give trouble... You cann't even find some letters. I dont know the specific font you are mentioning. With baamini this problem I faced.
And there is a site run by some srilankan tamils , I guess it starts with yahz library or so it has a convertor. | |
|
|
வணக்கம்,
பின்வரும் இணைப்பைப் பயன்படுத்திப் பாருங்கள்.
http://software.nhm.in/services/converter
மேலும் நீங்கள் அனுப்ப வேண்டிய எழுத்துரு tab, tam, tscii போன்ற எந்த வகை என்பதை அறிந்து அந்த வகைக்கு மாற்றம் செய்து அதன் பின் அந்த எழுத்துருவை செயல்படுத்திப் பாருங்கள்.
நன்றி. | | | | இந்த தளத்தில் இலகுவாக மாற்றம் செய்யல | Feb 17, 2019 |
Banumathy Sridharan wrote:
அனைவருக்கும் வணக்கம்,
சமீபத்தில் நான் மேற்கொண்ட ஒரு தமிழ் மொழிபெயர்ப்பில் நேர்ந்த அனுபவம் இது. ’யூனிகோட்’ fontல் மொழிபெயர்ப்பை சமர்ப்பிக்க வேண்டும் என்று கிளையண்ட் முதலில் கூறினார். அதன்படியே நானும் அனுப்பினேன். பிறகு சில மணி நேரங்கள் கழித்து, தமது ’வாடிக்கையாளர்’ மொழிபெயர்ப்பை ’Mylaiplain’ fontல் வேண்டுவதாகக் கூறினார். உரையை நேரடியாக font மாற்றம் செய்வது எப்படி என்று நான் அறிந்திராததால், அதனை மறுபடியும் ’Mylaiplain’ fontல் டைப் செய்ய வேண்டியிருந்தது!
எனது கேள்வி(கள்) என்னவென்றால்:
(1) தமிழ் உரையை நேரடியாக font மாற்றம் செய்ய இயலுமா? உதாரணமாக, யூனிகோடிலிருந்து பாமினிக்கு அல்லது Mylaiplainக்கு.
(2) நேரடி மாற்றம் செய்ய இயலாது என்ற பட்சத்தில், உரையை மீண்டும் டைப் செய்வது ஒரு தனிப் பணியாகக் கருதப்படலாமா?
உங்களது பதில்களை ஆவலுடன் எதிர்பார்க்கிறேன்..............நன்றி!
அன்புடன்,
பானுமதி | | | use this site to convert FM font https://ucsc.cmb.ac.lk/ltrl/services/feconverter/?maps=t_b-u.xml | Feb 20, 2019 |
Ajithkumar wrote:
Banumathy Sridharan wrote:
அனைவருக்கும் வணக்கம்,
சமீபத்தில் நான் மேற்கொண்ட ஒரு தமிழ் மொழிபெயர்ப்பில் நேர்ந்த அனுபவம் இது. ’யூனிகோட்’ fontல் மொழிபெயர்ப்பை சமர்ப்பிக்க வேண்டும் என்று கிளையண்ட் முதலில் கூறினார். அதன்படியே நானும் அனுப்பினேன். பிறகு சில மணி நேரங்கள் கழித்து, தமது ’வாடிக்கையாளர்’ மொழிபெயர்ப்பை ’Mylaiplain’ fontல் வேண்டுவதாகக் கூறினார். உரையை நேரடியாக font மாற்றம் செய்வது எப்படி என்று நான் அறிந்திராததால், அதனை மறுபடியும் ’Mylaiplain’ fontல் டைப் செய்ய வேண்டியிருந்தது!
எனது கேள்வி(கள்) என்னவென்றால்:
(1) தமிழ் உரையை நேரடியாக font மாற்றம் செய்ய இயலுமா? உதாரணமாக, யூனிகோடிலிருந்து பாமினிக்கு அல்லது Mylaiplainக்கு.
(2) நேரடி மாற்றம் செய்ய இயலாது என்ற பட்சத்தில், உரையை மீண்டும் டைப் செய்வது ஒரு தனிப் பணியாகக் கருதப்படலாமா?
உங்களது பதில்களை ஆவலுடன் எதிர்பார்க்கிறேன்..............நன்றி!
அன்புடன்,
பானுமதி | | | এই ফোরামে নির্দিষ্টভাবে কোন মডারেটর নিয়োগ করা হয়নি। To report site rules violations or get help, please contact site staff » Font Conversion in Tamil No recent translation news about ইন্দোনেশিয়া. |
CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |