Štruklji niso slovenskega porekla থ্রেড পোস্টার: Tjasa Kuerpick
| Tjasa Kuerpick স্লোভেনিয়া Local time: 09:43 স্লোভেনিয়ান থেকে জার্মান + ...
Med prevajanjem jedilnika, sem naletela na besedico štruklje, za katere verjetno meni večina Slovencev, da so slovenskega izvora.
Če pogledamo v slovarje pod tem geslom:
DZS nemško slovenski: nima gesla, DZS slovenski nemški: nima gesla, Kulinarični slovar: nima gesla
SSKJ: štrúkelj -klja m (ú) 1. pecivo iz kvašenega razvaljanega in zvitega testa z različnimi nadevi: speči štruklje in potico; na pot mu je dala tri štruklje / medeni, pehtranovi štru... See more Med prevajanjem jedilnika, sem naletela na besedico štruklje, za katere verjetno meni večina Slovencev, da so slovenskega izvora.
Če pogledamo v slovarje pod tem geslom:
DZS nemško slovenski: nima gesla, DZS slovenski nemški: nima gesla, Kulinarični slovar: nima gesla
SSKJ: štrúkelj -klja m (ú) 1. pecivo iz kvašenega razvaljanega in zvitega testa z različnimi nadevi: speči štruklje in potico; na pot mu je dala tri štruklje / medeni, pehtranovi štruklji / nar. dolenjsko iti po štruklje na obisk na dan žegnanja, ko se obdaruje s tem pecivom // kar je po obliki temu podobno: iz zmletega mesa narediti štrukelj; zviti razvaljano testo v štrukelj; dati v pekač dva štruklja
2. nav. mn. kuhana jed, zlasti iz vlečenega testa z različnimi nadevi: skuhati, zrezati štruklje / vzeti največji štrukelj iz sklede kos te jedi / ajdovi štruklji; orehovi, sirovi štruklji
Pleteršnik: štrúkəlj, -klja, m. der Strudel (eine Mehlspeise); — iz nem.; prim. bav. struckel, C. (http://bos.zrc-sazu.si/c/PL/neva.exe?name=pl&expression=štrukelj&hs=1)
PONS slovensko nemški:
štrúk|elj SAMOST m GASTR
1. štrukelj:
štrukelj ..... Topfenstrudel m A
štrukelj ..... Quarkstrudel m
pehtranov štrúkelj ..... Topfenstrudel mit Estragon
2. štrukelj navadno pl:
štrukelj ..... (gekochte) Teigtaschen
sirovi/ajdovi štrúklji ..... Käsetaschen / Buchweizentaschen
http://sl.pons.com/prevod?q=štrukelj&l=desl&in=&lf=sl
PONS slovensko angleški
štrúk|elj SAMOST m GASTR
štrukelj ..... strukelj
pehtranov štrúkelj ..... strukelj with tarragon
štrukelj struklji
sirovi struklji ..... cottage cheese struklji or cottage cheese rolled dumplings
ajdovi štrúklji ..... buckwheat struklji buckwheat rolled dumplings
Goodgle? Vnos:
- Zvitek iz maslenega kvašenega testa, namazanega z marelično marmelado. Recept za to sladico je prva objavila Magdalena Pleiweis leta 1868. (http://www.slovenia.info/?recepti=8904).
Ni mi dal miru: iščem naprej
V narodni knjižnici najdem zapis: Prva pričevanja o pripravi štrukljev segajo v 16. stoletje, ko naj bi leta 1589 dvorni kuhar v Gradcu (danes Graz v Avstriji) zapisal recept za kuhane pehtranove štruklje. V 16. stoletju so jih večinoma stregli v samostanih. V 17. stoletju so veljali kot meščanska praznična jed. O pripravi sami - kuhano ali pečeno - nikjer nič ne piše.
... hm, kdo bi si mislil, da so se že tedaj tako lepo posladkali 
Torej: pri nas je nemški: Strudel
(1) zavítek -tka m (ȋ) 3. pecivo iz vlečenega testa z različnimi nadevi: jesti, speči zavitek; testo za zavitek / jabolčni, sirov zavitek / mesni zavitek mesni zvitek ter
(2) štrudelj nižje pog. pecivo iz vlečenega testa z različnimi nadevi; zavitek: speči štrudelj / jabolčni štrudelj
(3) Strukelj . pecivo iz kvašenega razvaljanega in zvitega testa z različnimi nadevi: speči štruklje …
Razlika je le ta, da večina kuharskih knjig omenja štruklje kot kuhano jed iz vlečenega testa, zavitek (po domače štrudelj) je pa jed ki jo pečemo.
Če povzamem:
NEMŠKO SLOVENSKO:
Deutsch (Deutschland/Österreich): Strudel ……. Zavitek >>>> pečena sladka jed
Deutsch (Deutschland außer Bayern): Quarkstrudel ……. Sirov zavitek (po domače sirov štrudelj)>>>> pečena sladka jed
Deutsch (Deutschland/Österreich/Bayern): Topfenstrudel ……. Sirov zavitek (po domače sirov štrudelj)>>>> pečena sladka jed
Deutsch (Deutschland/Österreich): gekochter Strudel ……. Štrukelj >>>> kuhana sladka jed
Deutsch (Deutschland außer Bayern): gekochter Quarkstrudel ……. Sirov štrukelj>>>> kuhana sladka jed
Deutsch (Deutschland/Österreich/Bayern): gekochter Topfenstrudel ……. Sirov štrukelj>>>> kuhana sladka jed
Če pa še kakšen kaj ve o štrukljih, bom vesela komentarja. ▲ Collapse | | | Marcel Milic স্লোভেনিয়া Local time: 09:43 ইংরেজি থেকে স্লোভেনিয়ান + ... Iz etimološkega slovarja | Nov 16, 2014 |
Zanimiva tema!
Snoj v svojem etimološkem slovarju pravi:
Štrukelj, štrukeljc, štrukeljček. Prevzeto iz nar. avstr. nem. Struckel, ker je nar. različica od Strudel.
Štrudelj in 'zavitek'. Prevzeto iz nem. Strudel 'zavitek', prvotno 'vrtinec', kar je izplejano na osnovi stvnem. stredan 'valoviti, kipeti'. Štrudelj je poimenovan kot 'vrtinec' zaradi prvotno polžaste, vrtinčaste oblike.
... See more Zanimiva tema!
Snoj v svojem etimološkem slovarju pravi:
Štrukelj, štrukeljc, štrukeljček. Prevzeto iz nar. avstr. nem. Struckel, ker je nar. različica od Strudel.
Štrudelj in 'zavitek'. Prevzeto iz nem. Strudel 'zavitek', prvotno 'vrtinec', kar je izplejano na osnovi stvnem. stredan 'valoviti, kipeti'. Štrudelj je poimenovan kot 'vrtinec' zaradi prvotno polžaste, vrtinčaste oblike.
Toliko Snoj. Kar se mene tiče, je štrudelj poimenovan 'vrtinec', ker tako hitro izgine s krožnika, kot bi ga odnesel vrtinec. ▲ Collapse | | | Iris Mesko জার্মানি Local time: 09:43 স্লোভেনিয়ান থেকে জার্মান + ... SITE LOCALIZER gekochte Nudeln | Oct 24, 2016 |
| | | Tjasa Kuerpick স্লোভেনিয়া Local time: 09:43 স্লোভেনিয়ান থেকে জার্মান + ... TOPIC STARTER Post Scriptum | Oct 15, 2019 |
Iris, menim, da štruklji niso v nemškem jeziku »Nudeln«, temveč opisno rečeno »gekochter Strudel«, (npr. gekochter Quarkstrudel = sirovi štruklji), kajti zavitek štruklja je treba kuhati ovite v krpi.

Mimogrede imamo v Ljubljani štrukljarnico »Moji štruklji«, kjer kuhajo in strežejo 30 različnih vrst štrukljev na osnovi starih babičinih receptov.
Za tiste, ki bi radi poskusili te dobrote, lahko trdim, da imajo odlično lokacijo za svoje tradicionalne jedi. Nahajajo se blizu Tromostovja, pod Plečnikovimi arkadami (takoj za ribarnico) na Adamičevem Lundrovem nabrežju 1. No, pa dober tek! | | | এই ফোরামে নির্দিষ্টভাবে কোন মডারেটর নিয়োগ করা হয়নি। To report site rules violations or get help, please contact site staff » Štruklji niso slovenskega porekla TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |