This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Понимаю, что этому вопросу уже 3 года, но вот только столкнулась. Немного доработала формулу от Maxim Manzhosin и теперь ищутся эти квадратики. Итак, повторю за Максимом - Откройте документ в Word, нажмите Ctrl+F, нажмите кнопку «Больше», установите флажок «Подстановочные знаки» и в поле «Найти» введите вот это: [!(:,№_/;&%'>
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Stepan Konev রাশিয়ান ফেডারেশন Local time: 15:12 ইংরেজি থেকে রাশিয়ান
Надо просто выделить
Sep 8, 2017
Чтобы удалить такой элемент, нужно просто его выделить и нажать Ctrl+H (вызов окна замены).
Важно именно не копировать (не нажимать Ctrl+C), но лишь выделить и вызвать окно замены.
В строке "Найти" вы тоже ничего не увидите, но оно там есть. Просто нажмите "Заменить все" пару ра... See more
Чтобы удалить такой элемент, нужно просто его выделить и нажать Ctrl+H (вызов окна замены).
Важно именно не копировать (не нажимать Ctrl+C), но лишь выделить и вызвать окно замены.
В строке "Найти" вы тоже ничего не увидите, но оно там есть. Просто нажмите "Заменить все" пару раз для верности.
Коротко:
1. Выделить значок
2. Ctrl+H
3. Заменить все.
====
"Окошки" образуются от Гуглтранслейта
"Уголки", как было отмечено 3 года назад, это просто знаки переноса. Они так рисуются в режиме включенных непечатаемых знаков. Либо заменить все мягкие переносы на ничего (предпочтительно), либо ничего с ними не делать - в режиме с выключенными непечатаемыми знаками они пропадут (допустимо). Появляются они "не в тему" потому, что в исходном файле они стоят "в тему" (в конце строки, то есть именно в том месте, где распознавалка ожидает перенос). В процессе конвертации из пдф в ворд эти места смещаются, поэтому перенос может оказаться в середине строки.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.