This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Christelle P ফ্রান্স ইংরেজি থেকে ফেঞ্চ/ফরাসি + ...
rallying point ?
Apr 7, 2017
Hi everyone,
I think I´ll drop by in the afternoon, around 15h30 or later. Where exactly are you planning to be in the park ? It´s quite big and there will probably be more than one picnic group. If the spot can be spontaneoulsy decided, is there a way to identify you ? I doubt I can memorize the faces on your pictures well enough to spot you in an open space So, what should I be looking for ? Anyone with a funky hat ... See more
Hi everyone,
I think I´ll drop by in the afternoon, around 15h30 or later. Where exactly are you planning to be in the park ? It´s quite big and there will probably be more than one picnic group. If the spot can be spontaneoulsy decided, is there a way to identify you ? I doubt I can memorize the faces on your pictures well enough to spot you in an open space So, what should I be looking for ? Anyone with a funky hat / unusual blanket ?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Katrin Nell স্পেন Local time: 13:55 স্প্যানিশ থেকে জার্মান + ...
Meeting point: Main entrance at 3 PM
Apr 9, 2017
Hi Christelle,
the meeting point is the main entrance of the park, just beneath Arc de Triumf. If you cannot be there at 3 PM you will have to look for us in the park, we will have to find a place to picnic. Just in case, my telephone number is: 666062939.
See you later! Katrin
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Katrin Nell স্পেন Local time: 13:55 স্প্যানিশ থেকে জার্মান + ...
2.30 PM!
Apr 9, 2017
Sorry, we meet at 2.30 PM, as first indicated.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free