This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
A question about Anglicisms for English-US Spanish medical translators
Thread poster: Emma Goldsmith
Emma Goldsmith Spain Local time: 21:35 Member (2004) Spanish to English
Mar 2, 2018
I've just published a post on my blog about the new Dictionary of Anglicisms of US Spanish, where I discuss the use of these Anglicisms in patient-facing documents in the US.
If you're an English-US Spanish medical translator and have a strong connection with the US, please complete t... See more
I've just published a post on my blog about the new Dictionary of Anglicisms of US Spanish, where I discuss the use of these Anglicisms in patient-facing documents in the US.
If you're an English-US Spanish medical translator and have a strong connection with the US, please complete this one-question survey:
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value