This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Jennifer Neikes (X) Local time: 07:05 ইংরেজি থেকে জার্মান + ...
Jul 20, 2007
Kære kollegaer
Jeg står lige og skriver min først faktura til en udenlansk oversættelsesbureau (i Østrig). Modtageren er selvfølgelig momsregistreret i Østrig.
Kan nogen fortælle mig, om der opkræves moms i denne situation? Jeg kunne ikke finde et entydigt svar i reglerne.
På forhånd tak!
Hilsner
Jennifer
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jørgen Madsen Local time: 07:05 ইংরেজি থেকে ড্যানিশ + ...
Nej
Jul 20, 2007
Ikke for tjenesteydelser solgt til momsregistrerede firmaer inden for EU.
Men husk at skrive kundens momsnummer på fakturaen.
Jørgen
[Edited at 2007-07-20 10:55]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jerzy Czopik জার্মানি Local time: 07:05 2003 থেকে সদস্য পোলিশ থেকে জার্মান + ...
Topic moved to Danish forum
Jul 20, 2007
Hi
I've moved your topic to the Danish forum.
Please note, that in not language dedicated fora on ProZ we only use English.
You may wish to repost on Money Matters in English - so you are welcomed to do so.
Thank you
Jerzy
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jennifer Neikes (X) Local time: 07:05 ইংরেজি থেকে জার্মান + ...
TOPIC STARTER
Mange tak, Jørgen
Jul 20, 2007
Det var en stor hjælp!
Så kan jeg sende fakturaen med det samme
Hilsner Jennifer
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.