ProZ.com অনুবাদ পরিষেবার আন্তর্জাতিক নির্দেশিকা
 The translation workplace
Ideas
মূল ভাষাঃ অনুবাদের ভাষাঃ
ক্ষেত্রসমূহ:
শর্তাবলী অনুসন্ধান করুন (ঐচ্ছিক):
Types:  অনুবাদ  দ্বিভাষিকতা  সম্ভাব্য
উচ্চতর অনুসন্ধান পদ্ধতি | সবগুলো দেখুন

সময় ভাষাসমূহ কাজের বিস্তারিত বিবরণ পোস্টকারী
আউটসোর্সার এর অধিভুক্তি
আউটসোর্সারের LWA-এর গড় Likelihood of working again অবস্থা
প্রথম   পূর্ববর্তী 1 2 3 4 5 6 7 8 পরবর্তী   শেষ
12:11
Jun 27
Club Owner Regulations - 17,720 words - TRADOS - legal&tourism translation
Translation

সফটওয়্যার: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
No entries
সরাসরি যোগাযোগ করুন
12:08
Jun 27
richiesta preventivo tempi e costi
Translation

দেশ: ইটালি
শুধুমাত্র সদস্যদের জন্য
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
12:05
Jun 27
Sozial
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 বন্ধ
11:47
Jun 27
One day -Consecutive Interpretation assignment
Interpreting, Simultaneous

দেশ: যুক্তরাজ্য
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8
2
Quotes
11:37
Jun 27
Persisch-Deutsch beglaubigt 9947 Wörter
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3 out of 5
3 সরাসরি যোগাযোগ করুন
11:28
Jun 27
989 words document from english into bengali and nepali
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:27
Jun 27
EN-PL/turystyka, krajoznastwo, 2137 słów
Translation

দেশ: পোল্যান্ড
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 সরাসরি যোগাযোগ করুন
11:26
Jun 27
French DTP -Corel Ventura software
Other: DTP

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8
8
Quotes
11:12
Jun 27
OPERATING MANUAL
Translation

দেশ: ফ্রান্স
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
22
Quotes
11:07
Jun 27
1 আরো ভাষাযুগল Seeking game testers for long-term collaboration | EN, DE, FR, IT, JA, PT-BR
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
কর্পোরেট সদস্য
3.9 সরাসরি যোগাযোগ করুন
11:05
Jun 27
Translation job from Chinese into German
Translation

সফটওয়্যার: SDL TRADOS
দেশ: জার্মানি
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
কর্পোরেট সদস্য
4.7 Past quoting deadline
10:49
Jun 27
FIN to SWE, urgent short job, 1067w
Translation

সফটওয়্যার: Microsoft Word
Corporate member
কর্পোরেট সদস্য
No entries
Past quoting deadline
10:47
Jun 27
Looking for Polish translators with Medical/OPTIC specialisation experience
Translation, Checking/editing
(সম্ভাব্য)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 সরাসরি যোগাযোগ করুন
10:40
Jun 27
Persian (Farsi) into English
Translation
(সম্ভাব্য)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.6
3
Quotes
10:31
Jun 27
Address proof and related document translation
Translation

Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
কর্পোরেট সদস্য
4.9 সরাসরি যোগাযোগ করুন
10:22
Jun 27
Ukrainian translators
Translation, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 সরাসরি যোগাযোগ করুন
10:20
Jun 27
Straßenbaumaschine
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 বন্ধ
10:12
Jun 27
8000 words review by 29 June, Robotics
Checking/editing

সফটওয়্যার: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
10:06
Jun 27
Potenziali fornitori IT-DE
Translation, MT post-editing
(সম্ভাব্য)

শুধুমাত্র সদস্যদের জন্য
Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
4
6
Quotes
09:56
Jun 27
KANNADA and TELUGU creative translators needed
Translation, Copywriting

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 সরাসরি যোগাযোগ করুন
09:55
Jun 27
verzekeringsdocument
Translation

Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
09:53
Jun 27
Need Translation
Translation

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
09:50
Jun 27
translation 650 Words EN>KO, Trados
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:44
Jun 27
EN<>JP Legal Interpreters in Hong Kong required
Interpreting, Consecutive, Other: Interpreting

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 সরাসরি যোগাযোগ করুন
09:33
Jun 27
Script for a voice-over project
Translation

সফটওয়্যার: SDL TRADOS, SDLX,
Wordfast, Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
09:25
Jun 27
922 słów na j.niemiecki
Translation

দেশ: পোল্যান্ড
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
09:25
Jun 27
Gambling Website - English content writing / Copywriting
Copywriting

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:17
Jun 27
Kooperation: Bereich Maschinenbau - Steinmaschinen, SDL Passolo und Studio
Translation
(সম্ভাব্য)

সফটওয়্যার: SDL TRADOS, Passolo
Logged in visitor
No record
সরাসরি যোগাযোগ করুন
09:13
Jun 27
Software related text 792 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 বন্ধ
09:11
Jun 27
Contrat d'émission, 2000 mots, TRADOS, "relecture FR>DE"
Checking/editing

সফটওয়্যার: SDL TRADOS
দেশ: ফ্রান্স
Professional member
No record
Past quoting deadline
09:06
Jun 27
Kooperation: Bereich Maschinenbau - Steinmaschinen, SDL Passolo und Studio
Translation
(সম্ভাব্য)

সফটওয়্যার: SDL TRADOS, Passolo
Logged in visitor
No record
বন্ধ
09:06
Jun 27
Traduzione settore architettura, 5 pagine
Translation

প্রত্যায়ন: আবশ্যক
Blue Board outsourcer
No entries
সরাসরি যোগাযোগ করুন
09:02
Jun 27
Marketing text, household appliances, 352 words
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
কর্পোরেট সদস্য
5 Past quoting deadline
08:59
Jun 27
Short medical translation
Translation

শুধুমাত্র সদস্যদের জন্য
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 বন্ধ
08:55
Jun 27
E-commerce, SDL Trados, 20K
MT post-editing

সফটওয়্যার: SDL TRADOS
দেশ: স্পেন
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Past quoting deadline
08:26
Jun 27
One day -Simultaneous Interpretation assignment
Interpreting, Simultaneous

দেশ: যুক্তরাজ্য
প্রত্যায়ন: প্রত্যায়ন: আবশ্যক
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
08:14
Jun 27
IFRS-Übersetzer gesucht
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
08:04
Jun 27
Внештатный переводчик китайского языка | Auto+Marketing
Translation, Checking/editing
(সম্ভাব্য)

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
কর্পোরেট সদস্য
3.9 সরাসরি যোগাযোগ করুন
08:01
Jun 27
English to Czech 3000 words
Translation

Professional member
4.7 Past quoting deadline
08:01
Jun 27
new translation job_DK-PT(BR)_440 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 সরাসরি যোগাযোগ করুন
08:00
Jun 27
Внештатный переводчик/редактор - Горнодобывающая промышленность
Translation, Checking/editing
(সম্ভাব্য)

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
কর্পোরেট সদস্য
3.9 সরাসরি যোগাযোগ করুন
07:58
Jun 27
Interprete INGLESE-ITALIANO - LISBONA - 2-4 LUGLIO
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison
(সম্ভাব্য)

দেশ: স্পেন
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
07:55
Jun 27
Interprete INGLESE-ITALIANO - LISBONA - 2-4 LUGLIO
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison
(সম্ভাব্য)

দেশ: পর্তুগাল
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
07:47
Jun 27
5 small pages German to English
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
07:45
Jun 27
35000 words by Trados 2017
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
কর্পোরেট সদস্য
5
3
Quotes
07:38
Jun 27
Internetseite über Grillgeräte und küchengeräte
Translation, Checking/editing
(সম্ভাব্য)

শুধুমাত্র সদস্যদের জন্য
Professional member
No entries
34
Quotes
07:36
Jun 27
High Volume Food and Beverage Project
Translation

দেশ: জাপান
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 সরাসরি যোগাযোগ করুন
07:35
Jun 27
Khmer to/from English translators needed
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 সরাসরি যোগাযোগ করুন
07:24
Jun 27
Traducción español - sueco
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
07:23
Jun 27
Slovacco-italiano 3 dichiarzioni dei redditi
Translation

প্রত্যায়ন: আবশ্যক
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
প্রথম   পূর্ববর্তী 1 2 3 4 5 6 7 8 পরবর্তী   শেষ


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.