https://www.proz.com/kudoz/french-to-portuguese/law-general/5570272-acte-de-cautionnement.html

Glossary entry

French term or phrase:

acte de cautionnement

Portuguese translation:

fiança

Added to glossary by Maria Teresa Borges de Almeida
May 28, 2014 18:51
9 yrs ago
1 viewer *
French term

acte de cautionnement

French to Portuguese Other Law (general) Acte de cautionnement à durée déterminée
Définition:
Le bailleur peut exiger lors de la conclusion du contrat de bail qu'un tiers se porte caution pour le locataire afin d'être garanti pour les sommes qui lui seraient éventuellement dues par ce dernier.
Le cautionnement est un acte très formaliste régi par les articles 2011 et suivants du Code civil, ainsi que pour les baux relevant du régime de la loi du 6 juillet 1989 modifiée, par l'article 22-1 de la dite loi. Il doit respecter un minimum de règles fixées par la loi, sous peine d’être considéré comme nul.

Estou na dúvida se o termo poderá ser traduzido por "termo de garantia"
Change log

Jun 2, 2014 09:04: Maria Teresa Borges de Almeida Created KOG entry

Discussion

Mariana Moreira May 28, 2014:
sim ou poderá usar cauçao
FrA 90 (asker) May 28, 2014:
Termo de garantia Tinha encontrado também esta proposta de tradução, mas estou na dúvida se também é o termo que se aplica no âmbito de contratos de arrendamento.

Proposed translations

1 hr
Selected

fiança

Neste contexto, diria fiança, o fiador presta fiança...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
50 mins

termo de garantia

La garantie isolée par caution doit faire l'objet d'un acte de cautionnement conforme au modèle figurant à l'annexe 49.

A garantia isolada por fiança deve ser objecto de um termo de garantia conforme com o modelo que figura no anexo 49.

ex.
Peer comment(s):

agree Deoceli MENDES
16 hrs
Deoceli, obrigada
Something went wrong...