Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
cravatable
English translation:
can be worn with a tie
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-04-08 17:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 5, 2018 13:21
6 yrs ago
1 viewer *
French term
cravatable
French to English
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
Presentation of the summer collection
It is the description of a shirt.
Proposed translations
(English)
4 +6 | can be worn with a tie | Tony M |
4 +2 | can be teamed/paired with a tie | Jane F |
3 | "Matchable with a tie" / "matches with a tie"!!! | Alain Chuba |
Proposed translations
+6
32 mins
Selected
can be worn with a tie
I hate this use of '-able' stuck onto the most unlikely words! It almost always involves a much wordier paraphrase in EN.
I think the worst example I ever saw was a property advert that said a property was 'piscinable' — 'suitable for installing a swimming pool'; but they key thing is, even though it didn't actually have one, they'd craftily managed to slip the word in there!
I think the worst example I ever saw was a property advert that said a property was 'piscinable' — 'suitable for installing a swimming pool'; but they key thing is, even though it didn't actually have one, they'd craftily managed to slip the word in there!
Peer comment(s):
agree |
Margaret Morrison
: Yes or paraphrased as "Looks great with a tie"
24 mins
|
Thanks, MM! Yes, maybe 'looks great with or without a tie'?
|
|
agree |
philgoddard
: If the English has to use a much wordier paraphrase, doesn't that make French superior? :-)
32 mins
|
Thanks, Phil! In most cases, it's quite the reverse ;-)
|
|
agree |
B D Finch
: Though I find the suffix rather cute. 'Piscinable' is quite common and means that not only is there a suitable space, but the local council is likely to permit it.
34 mins
|
Thanks, B! "Cute", yes... but can get a bit wearing at times, trying to find concise ways round it!
|
|
agree |
katsy
5 hrs
|
Thanks, Katsy!
|
|
agree |
Nikki Scott-Despaigne
7 hrs
|
Thanks, Nikki!
|
|
agree |
Alison MacG
: https://www.cordial.fr/dictionnaire/definition/cravatable.ph...
20 hrs
|
Thanks, Alison!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs
"Matchable with a tie" / "matches with a tie"!!!
"Matchable with a tie" / "matches with a tie"!!!
Hope it helps tho.
Hope it helps tho.
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: That's tricky! Using 'match' could well suggest that there is some specific tie that goes with this shirt, which I don't believe is really the idea here. 'matchable' is not really too comfortable in EN in this context.
6 hrs
|
In that case, let Cath go in for "can be worn with a tie". A funny word just occured to me: "tie-friendly", lol.
|
Discussion
https://www.ikks.com/fr/chemise-blanche-homme/ML12233-01.htm... and
https://www.chemise-homme.com/chemise-bleue-a-carreaux-rouge...
http://fr.wiktionary.org/wiki/cravatable
And here's a fascinating (and perhaps humorous) use of piscinable in computer programming:
http://international-dictionnaire.com/definitions/?french_wo...