Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
pool
Spanish translation:
consorcio / pool / reserva / fondo común / grupo
Added to glossary by
Rafael Molina Pulgar
Mar 14, 2018 15:02
6 yrs ago
72 viewers *
English term
pool
English to Spanish
Bus/Financial
Finance (general)
RV Pool
Buenas!
Estoy traduciendo un contrato entre una empresa de inversiones y la que la contrata y utiliza recurrentemente la palabra "pool"
"An RV Pool will be created annually for all sales campaigns initiated during xxxx’s 12 month accounting period. In respect of such sales campaigns the RV Pool will be operated by xxxx until the maturity of the last qualifying contract"
GMAC RV pool based residual value
"in its entirety, in accordance with Clause 10.1 or 10.3 or otherwise, before the Final Maturity Date of any RV Pool any future adjustments agreed between the parties in respect of future campaigns, whether under a similar written agreement or otherwise will be capable of being used by xxxx in respect of making good any deficit in any RV Pool established hereunder. "
*RV es Residual Value
Entonces, yo he escuchado utilizar la palabra "pool" tamibén en castellano en contextos similares, pero veo que en castellano también significaría "reserva".
Me podéis ayudar?!
Gracias!
Estoy traduciendo un contrato entre una empresa de inversiones y la que la contrata y utiliza recurrentemente la palabra "pool"
"An RV Pool will be created annually for all sales campaigns initiated during xxxx’s 12 month accounting period. In respect of such sales campaigns the RV Pool will be operated by xxxx until the maturity of the last qualifying contract"
GMAC RV pool based residual value
"in its entirety, in accordance with Clause 10.1 or 10.3 or otherwise, before the Final Maturity Date of any RV Pool any future adjustments agreed between the parties in respect of future campaigns, whether under a similar written agreement or otherwise will be capable of being used by xxxx in respect of making good any deficit in any RV Pool established hereunder. "
*RV es Residual Value
Entonces, yo he escuchado utilizar la palabra "pool" tamibén en castellano en contextos similares, pero veo que en castellano también significaría "reserva".
Me podéis ayudar?!
Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
4 | consorcio / pool | Rafael Molina Pulgar |
Change log
Mar 20, 2018 17:51: Rafael Molina Pulgar Created KOG entry
Proposed translations
23 mins
Selected
consorcio / pool
Puede tener varios significados, según el contexto:
fondo común
consorcio
pool
grupo
comisión residual
Aquí, me inclinaría por consorcio o por el anglicismo pool.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs (2018-03-15 21:46:03 GMT)
--------------------------------------------------
Sí, "reserva" tiene sentido en el contexto.
fondo común
consorcio
pool
grupo
comisión residual
Aquí, me inclinaría por consorcio o por el anglicismo pool.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs (2018-03-15 21:46:03 GMT)
--------------------------------------------------
Sí, "reserva" tiene sentido en el contexto.
Note from asker:
Gracias por tu ayuda!! La opción de "reserva" no la ves? Es que he mirado lo de consorcio y no me acaba de convencer... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...