https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/chemistry-chem-sci-eng/7114120-ether-solvents.html
Feb 1, 2023 08:29
1 yr ago
32 viewers *
English term

ether solvents

English to French Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng brevet
the organic solvent is selected from one, two or more of the group consisting of alcohol solvents, ketone solvents, ether solvents, nitrile solvents, ester solvents, hydrocarb on solvents, halogenated hydrocarbon solvents;
solvants éthérés ? (pas beaucoup de hits)

Discussion

Daryo Feb 1, 2023:
When and where some "rules" should be completely ignored.

"Avoiding repetitions" might be a good idea if the aim of the exercice is nothing more than to conform to some assumed "desirable style of writing".

Not a good idea if the author intentionally used repetitions as his / her own style.

Definitely NOT a good idea when the accuracy of the text is the priority number one, two and three, like in a legal or technical document.
orgogozo (asker) Feb 1, 2023:
@Adrien Oui il faut répéter dans une traduction de brevet.
Samuël Buysschaert Feb 1, 2023:
Fwiw D'accord avec Adrien, même si c'est toujours délicat dans un brevet, on pourrait par exemple dans le style de qqch comme cela:

" le solvant organique est choisi parmi [...] les alcools, les cétones, les éthers, ... " sans dénaturer le propos ou le verbage brevet.
sinon sans restructurer la phrase "solvant éthéré" me semble ce qu'il y'a de plus proche en terme de sens et sans risque de mauvaise interprétation ou de confusion (solvant (de) X / solvant à base de X / solvant de type X (pour moi) sont trois éléments qu'on peut interpréter de façon distincte)

Vous avez surement une précision sur les éléments mentionnés dans les "ether solvents" peut-être voir à partir de la mais à mon humble avis, l'idée est "X en tant que solvant" qu'on voit souvent mais ça obligerait à reformuler la phrase, cela reste mon avis bien sûr.




Platary (X) Feb 1, 2023:
Bonjour JM Est-il vraiment utile de répéter 7 fois solvants ? cétones, éthers, nitriles... Je reformulerais, mais c'est juste une idée.

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

solvants éthérés

Une alternative assez utilisée dans les documents, et qui irait bien avec « solvant alcoolique »
Peer comment(s):

agree Samuël Buysschaert
22 mins
agree Anastasia Kalantzi
1 hr
agree Ilian DAVIAUD
5 hrs
neutral Daryo : yes, it happens to be the right term - but it's NOT "alternative assez utilisée" that proves it - what DOES prove it is when you check that it refers to any ether used as solvent https://duckduckgo.com/?q="solvants éthérés"
6 hrs
agree Kim Metzger
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous"
-1
2 mins

solvants à base d'éther

Plutôt ainsi non ?
Note from asker:
Bonjour Samuel. Je dirais que oui mais attendons la suite des évènements.
Peer comment(s):

disagree Daryo : it's clear from the wording of the ST that it's not about ONE substance, but about a group/family of compounds (like "l’alcool" vs "les alcools")
8 hrs
Something went wrong...
33 mins
+1
3 hrs

solvants d'éther

D Triethylenglycolmonoether
E triethylene glycol ether
https://roempp.thieme.de/lexicon/RD-20-02859?searchterm=ethe...

E non-aqueous solvents
F solvants nonaqueux
https://roempp.thieme.de/lexicon/RD-14-01088?searchterm=löse...

compositions comprising glycol ether solvents and methods employing same
compositions comprenant des solvants à l'éther de glycol et procédés d'utilisation

The solvent is selected from aromatic solvents, halogen solvents and ether solvents.
Le solvant est choisi parmi les solvants aromatiques, les solvants halogènes et les solvants éther.

preferred glycol ether solvents of the instant invention are ethylene glycol phenyl ether (EPH) and propylene glycol phenyl ether (PPH)
les solvants d'éther de glycol préférés sont le phényléther d'éthylène glycol (EPH) et le phényl éther de propylène glycol (PPH)
https://context.reverso.net/übersetzung/englisch-franzosisch...
Peer comment(s):

agree Anastasia Kalantzi
5 hrs
Merci !
Something went wrong...