Jan 26, 2021 11:49
3 yrs ago
30 viewers *
Arabic term
المرحلة
Arabic to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Contemporary novel
I'm struggling with this whole clause:
هذا السبب الظاهر يستطيع من يقرأ المرحلة أن يستنتج مثل هذا السبب
Here's the paragraph:
هذا السبب الظاهر يستطيع من يقرأ المرحلة أن يستنتج مثل هذا السبب، وهو ليس خاطئ أبدا، ولكن السبب الخفي هو "البداوة"... عن طريق موجة الارتداد الانتقامية من المدنية، ودخولها السريع والمفاجئ على المجتمع. انتقل البدو الرحل واستقروا في المدن. تخلى المجتمع عن البداوة بشكل مفاجئ وسريع، لذلك أتت هذه الموجة الانتقامية للبداوة عن طريق الدين والتحدث باسم الإله. أتت على شكل صحوة وإفاقة من الغفوة التي وقع فيها المجتمع بسبب المدنية. تنكرت البداوة ولبست لباس الدين ثم عادت إلى المجتمع متنكرة. في البداوة شيخ القبيلة الذي لا يُعصى أمره أبدا، يقابله في الصحوة الواعظ أو رجل الدين الذي من يعصي أمره يكون عقابه شديدا عند الله. في البداوة أفراد القبيلة أو العشيرة الذي يطيعون ولا يعترضون على كلمة من قول شيخ القبيلة، يقابله في الصحوة الأتباع والمريدون الذين يأتمرون بأمر الواعظ أو رجل الدين ويعتبرون عصيانه ذنبا لا يغفره الرب. في البداوة الغزو الذي يعيش عليه أفراد القبيلة ويتفاخرون به، يقابله في الصحوة الجهاد والذهاب إلى مناطق الصراع حول العالم بحجة الأخوة الدينية والفزعة باسم الرب بدلا من اسم القبيلة وهو ما عُرف باسم "جهاد الطلب". في البداوة التعصب القبلي والتفاضل والتفاخر باسم القبيلة، يقابله في الصحوة التفاخر الديني والمذهبي وكراهية المخالف والحكم عليه بنار جهنم. في البداوة أعراف القبيلة التي لا تعصى ولا تُخالف، يقابلها في الصحوة أعراف الدين التي صنعها الوعاظ ورجال الدين بحجة الحفاظ على المجتمع من مسلك الشيطان، ولا يخرج عن تلك الأعراف سوى الكافر أو الضال. في البداوة المرأة المحتقرة يقابلها في الصحوة المرأة العورة التي لا بد أن تُغطى بالسواد من أعلى رأسها إلى أخمص قدميها، والتي سوف تدخل نار جهنم في النهاية وفق احتمالات كثيرة. عندما أتت البداوة لتنتقم من المجتمع الذي تركها وتمدن تنكرت بلباس الدين كي لا يعرفها أحد. وانتقمت شر انتقام من المجتمع الذي تركها وذهب ينشد المدنية
I'm unsure if المرحلة is the subject or not.
هذا السبب الظاهر يستطيع من يقرأ المرحلة أن يستنتج مثل هذا السبب
Here's the paragraph:
هذا السبب الظاهر يستطيع من يقرأ المرحلة أن يستنتج مثل هذا السبب، وهو ليس خاطئ أبدا، ولكن السبب الخفي هو "البداوة"... عن طريق موجة الارتداد الانتقامية من المدنية، ودخولها السريع والمفاجئ على المجتمع. انتقل البدو الرحل واستقروا في المدن. تخلى المجتمع عن البداوة بشكل مفاجئ وسريع، لذلك أتت هذه الموجة الانتقامية للبداوة عن طريق الدين والتحدث باسم الإله. أتت على شكل صحوة وإفاقة من الغفوة التي وقع فيها المجتمع بسبب المدنية. تنكرت البداوة ولبست لباس الدين ثم عادت إلى المجتمع متنكرة. في البداوة شيخ القبيلة الذي لا يُعصى أمره أبدا، يقابله في الصحوة الواعظ أو رجل الدين الذي من يعصي أمره يكون عقابه شديدا عند الله. في البداوة أفراد القبيلة أو العشيرة الذي يطيعون ولا يعترضون على كلمة من قول شيخ القبيلة، يقابله في الصحوة الأتباع والمريدون الذين يأتمرون بأمر الواعظ أو رجل الدين ويعتبرون عصيانه ذنبا لا يغفره الرب. في البداوة الغزو الذي يعيش عليه أفراد القبيلة ويتفاخرون به، يقابله في الصحوة الجهاد والذهاب إلى مناطق الصراع حول العالم بحجة الأخوة الدينية والفزعة باسم الرب بدلا من اسم القبيلة وهو ما عُرف باسم "جهاد الطلب". في البداوة التعصب القبلي والتفاضل والتفاخر باسم القبيلة، يقابله في الصحوة التفاخر الديني والمذهبي وكراهية المخالف والحكم عليه بنار جهنم. في البداوة أعراف القبيلة التي لا تعصى ولا تُخالف، يقابلها في الصحوة أعراف الدين التي صنعها الوعاظ ورجال الدين بحجة الحفاظ على المجتمع من مسلك الشيطان، ولا يخرج عن تلك الأعراف سوى الكافر أو الضال. في البداوة المرأة المحتقرة يقابلها في الصحوة المرأة العورة التي لا بد أن تُغطى بالسواد من أعلى رأسها إلى أخمص قدميها، والتي سوف تدخل نار جهنم في النهاية وفق احتمالات كثيرة. عندما أتت البداوة لتنتقم من المجتمع الذي تركها وتمدن تنكرت بلباس الدين كي لا يعرفها أحد. وانتقمت شر انتقام من المجتمع الذي تركها وذهب ينشد المدنية
I'm unsure if المرحلة is the subject or not.
Proposed translations
(English)
4 | Era | Mohammed Megahed |
5 | Process | Ateequr Rahman |
4 | stage | Mahmoud Ibrahim |
Proposed translations
11 mins
Selected
Era
Look at the sentence this way:
هذا السبب الظاهر. يستطيع من يقرأ المرحلة أن يستنتج مثل هذا السبب.
Note that I added a full stop.
We can then rephrase the sentence this way:
هذا هو السبب الظاهر الذي يستطيع من يقرأ المرحلة أن يستنتجه.
That means that whoever analyzes that era can easily get to that conclusion.
هذا السبب الظاهر. يستطيع من يقرأ المرحلة أن يستنتج مثل هذا السبب.
Note that I added a full stop.
We can then rephrase the sentence this way:
هذا هو السبب الظاهر الذي يستطيع من يقرأ المرحلة أن يستنتجه.
That means that whoever analyzes that era can easily get to that conclusion.
Example sentence:
Whoever reads into this era can conclude such reason.
Peer comment(s):
disagree |
Yassine El Bouknify
: .
7 mins
|
agree |
Milena Atanasova
: Definitely.
2 hrs
|
Thank you!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
stage
.
9 hrs
Process
I think the term here means process, and it is encouraged to learn and read or have a look into the process to get the idea.
Discussion
is the subject, which is why يقرأ is in 3rd person Masc Sg
مرحلة is a direct object.
whoever interprets/reads this [whichever suggestion you choose]
يستطيع من يقرأ المرحلة أن يستنتج هذا السبب الظاهر
1. هذا السبب الظاهر
2. يستطيع من يقرأ المرحلة أن يستنتج مثل هذا السبب
Now it becomes clear that these two sentences refer to something, which is "apparent" in the sense of “superficial” which the writer must have discussed in the preceding para. He opens this para with this introduction in order to discuss what he considers the "hidden" or “actual” reason rather than the superficially “apparent” one “which whoever may study that era may come up with this conclusion”. A “conclusion” that, once again, needs to be indicated or inferred from the preceding para. One can find out the logic behind this from the conjunction "لكن".
In order to fathom out the meaning, the indications as well as the implications of the rest of the para you can similarly split what you are “struggling with”; simple as it may look, but it’s the way out.
So, yes, the point being discussed is the "era" but from two different perspectives, i.e. "hidden" vs "superficial".
أي سبب ظاهر يتحدث عنه؟ أعتقد أنه من اﻷفضل كتابة ما جاء قبل هذه الجملة