La ce lucrează traducătoriiÎmpărtășiți celorlalți informații despre lucrările în curs, pentru a vă promova munca și a păstra o listă cronologică a proiectelor. Discutați despre această funcție.
La ce proiect de traducere lucrați în acest moment?
I finished an ENG to FRA project, Protection of children from corporal punishment, 4143 words for Translators without Borders I used Kato. I have completed a project on child protection
I finished an ENG to FRA project, Trócaire's campaign, 1111 words for Translators without Borders I used Kato. I have completed a project with Trócaire.
I finished an ENG to FRA project, Emergency response, 4539 words for Translators without Borders I used Kato. I have translated a project for American Red Cross
I finished an ENG to FRA project, Training on assessment, 3123 words for Translators without Borders I used Kato. I have just completed a project for Amref
I finished an ENG to FRA project, ICT, 3897 words for Translators without Borders I used Kató. I finished an ENG to FRA project for ACF on ICTs
I finished an ENG to FRA project, INTERPRETING AND CULTURAL MEDIATION, 3372 words for Translators without Borders I used Kató. I finished an ENG to FRA project for TwB
I finished an ENG to FRA project, ACF's operation, 1831 words for Translators without Borders I used Kató. I finished an ENG to FRA project for ACF
I finished an ENG to FRA project, OCHA's operation, 963 words for Translators without Borders I used Kató. I finished an ENG to FRA project for OCHA
I finished an ENG to FRA project, Management, 1883 words for Translators without Borders I used Kató. I finished an ENG to FRA project for ACF
I finished an ENG to FRA project, Access to facilities by disable people, 526 words for Translators without Borders I used Kató. I finished an ENG to FRA proofreading for CAFE
I finished an ENG to FRA project, ACF Management chart, 2110 words for Translators without Borders I used Kató. I finished an ENG to FRA project for ACF
I finished an ENG to FRA project, Training document, 1325 words for Translators without Borders I used Kató. I finished an ENG to FRA project for ACF
I finished an FRA to FRA project, Transcription, 2700 words for Translators without Borders I used Transcribe. I finished a French transcription for ENN...
I finished an ENG to FRA project, OCHA's operation, 3236 words for Translators without Borders I used Kató. I finished an ENG to FRA project for OCHA
I finished an ENG to FRA project, OCHA's operation, 3236 words for Translators without Borders I used Kató. I finished an ENG to FRA project for OCHA
I finished an ENG to FRA project, SMART survey methodology, 3006 words for Translators without Borders I used Kató. I finished an ENG to FRA project, with ENN
I finished an FRA to ENG project, ENN, 20 words for Translators without Borders I used Transcribe. I finished a 20-minute transcription for ENN
I finished an ENG to FRA project, Sport and inclusiveness, 396 words for Translators without Borders I used Kató. I finished an ENG to FRA project in football
I finished an ENG to FRA project, Sport and inclusiveness, 396 words for Translators without Borders I used Kató. I finished an ENG to FRA project in football
I finished an ENG to FRA project, Child survivor, 1337 words for Translators without Borders I used Kató. Helping children to survive sexual assaults.
I finished an ENG to FRA project, Fight against malaria, 1003 words for Translators without Borders I used Kató. I finished an ENG to FRA project on health, MSF
I finished an ENG to FRA project, Fight against malaria, 1003 words for Translators without Borders I used Kató. I finished an ENG to FRA project on health, MSF
I finished an ENG to FRA project, SAVE THE CHILDREN, 1751 words for Translators without Borders I used Kató. #languagematters: happy to work for children
I finished an ENG to FRA project, Staff survey, 882 words for Translators without Borders I used Kato. I finished an ENG to FRA project, with Trocaire
I finished an ENG to FRA project, Nutrition in emergency situations, 1075 words for Translators without Borders I used KATO. I am so happy to feel helpful with this ENG to FR
I finished an ENG to FRA project, SAVE THE CHILDREN, 996 words for Translators without Borders I used KATO. #languagematters
I finished an ENG to FRA project, Teaching in crisis contexts, 1161 words for Translators without Borders I used Kato. Very passionning, though there was almost no MT.
I finished an ENG to FRA project, Humanitarian response, 985 words for Translators without Borders I used Kato. I feel useful as a humanitarian translator...
I finished an ENG to FRA project, Drug treatment, 1804 words for Translators without Borders I used Kato. Improving professional skills through volunteering
I finished an ENG to FRA project, 261 words for Translators without Borders I used Katos. It is always a pleasure to feel helpful...
I finished an ENG to FRA project, 2300 words for Translators without Borders I used Kato. There is always a gain after such a task.
I finished an ENG to FRA project, 2300 words for Translators without Borders I used Kato. There is always a gain after such a task.
|