This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts
This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.
Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »
Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »
This profile contains dynamic content (javascript) supplied by the profile owner. Although such content is common on the internet and is likely harmless, there is a possibility that security risks may be involved. Learn more.
Would you like to accept dynamic content from this profile owner?
Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...
Member since Nov '12
Working languages:
English to French French to English Spanish to French Arabic to English Arabic to French
English to French - Rates: 0.07 - 0.11 EUR per word / 30 - 45 EUR per hour / 6.00 - 8.50 EUR per audio/video minute French to English - Rates: 0.07 - 0.11 EUR per word / 30 - 45 EUR per hour / 6.00 - 9.00 EUR per audio/video minute Spanish to French - Rates: 0.08 - 0.15 EUR per word / 28 - 40 EUR per hour Arabic to English - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 29 - 42 EUR per hour / 5.00 - 9.00 EUR per audio/video minute Arabic to French - Rates: 0.07 - 0.11 EUR per word / 32 - 46 EUR per hour / 6.00 - 9.00 EUR per audio/video minute
French to Arabic - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 32 - 45 EUR per hour / 6.00 - 9.00 EUR per audio/video minute English to Arabic - Rates: 0.08 - 0.11 EUR per word / 30 - 45 EUR per hour / 6.00 - 10.00 EUR per audio/video minute
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Oct 2012. Became a member: Nov 2012.
Credentials
N/A
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, EZTitles, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, XTRF Translation Management System
I have been a freelance translator/interpreter/subtitler for over 10 years, successfully handling all sorts of translation/interpretation/subtitling assignments, mainly in the English to French language pair but also with Spanish and Moroccan Arabic combinations.
Here is a (non-exhaustive) list of the clients I have worked for:
-VICE MEDIA US / VICE MEDIA UK / THE SUBTITLING COMPANY / ZEROONE PRODUCTIONS BERLIN /TRADUCTEO /CARON CONSULTING /PRESTIGE NETWORK /TXT STUDIO /TRAVOD /TRANSPERFECT /BQT / /GLOBAL VOICES / GLOCCO / WORDLIGHTS /SCREENS INTERNATIONAL / CULTURE CONNECTIONS / SAGA TRANSLATIONS / WIEDEMANN TRANSLATIONS / PRODUCTIONS.BE / WORDLIGHTS / LANDMARK / ITC / THE UNIVERSITY OF ANTWERP
As a freelance professional with an important portfolio of completed missions, my main concern is providing HIGH QUALITY translations, in a TIMELY manner, and with CLEAR and HONEST communication with my partners. I focus on building long-lasting partnerships in which both parties are satisfied and to do so, I only accept missions I know I can handle.
Domains range from business, to marketing, journalism, contracts and legal, tourism, literature, history, construction, educational content, film, literature, NGOs, politics, film, documentaries.... I also have experience in interpretation, as I have been interpreting for years in school meetings (Arabic/French to English), events and also did missions for agencies such as Global Voices (Consecutive- Child protection/NGO meeting- French/Arabic to English).
More important info about me:
I have taught French for over 14 years, to both children and adults. I have run Theater and Public speaking workshops in English and French (at the American Language Center, Fez, the Insitut Français de Fes, Al akhawayn University and others) and I lived 9 years in Spain where I studied Political Science.
I also work in cultural management for different types of events (cultural visits, theater, debate ). Amongst other endeavours, I have presented a cultural and political guided walk called "The Minority Walk" int the framework of a series of events and festivals (https://crosstalks.vub.ac.be/event/minority-walk / google Minority Walk Omar Fassi Fehri). I have also written and presented a theatrical version of this walk.
I hold an MA in Cultural Management from the ULB university (Brussels, Belgium) and a BA from the University of Fez.
Last but not least, I'm resourceful, patient, reliable and always completely dedicated to the assignments/missions I am given.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.