Glossary entry

Russian term or phrase:

уборная

Spanish translation:

aseos

Added to glossary by Adelaida Kuzniatsova
Dec 16, 2013 10:25
10 yrs ago
Russian term

уборная

Russian to Spanish Law/Patents Real Estate
Описание объекта недвижимого имущества: Цех, проходная, уборная, колодец, ограждение
Change log

Dec 30, 2013 06:45: Adelaida Kuzniatsova Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Adelaida Kuzniatsova

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

aseos, lavabo

Habitación en la que están el váter y otros elementos que sirven para el aseo, a excepción de la ducha o la bañera.

Уборная ака туалет в цеху.
Peer comment(s):

agree Lidia Lianiuka
3 mins
gracias
agree Olga Korobenko : Aseos (si es para España).
1 hr
спасибо ;)
agree Lyubov Kucher
3 hrs
спасибо ;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 mins

casita / camarín / garita

уборная tiene más significados, pero por el contexto, diría que se refiere a alguna de esas.
Something went wrong...
4 hrs

baño.

Yo creo que, tratándose de un inmueble de tipo comercial (nombra un taller, por ejemplo), se refiere al baño, en general.
Es el lugar para cambio de vestuario (de ser necesario), lavabo, etc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search