Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Внимание фотолюбительству!
Spanish translation:
Fomentar la afición a la fotografía
Added to glossary by
oksana arabadzhieva
Dec 14, 2010 19:22
13 yrs ago
Russian term
Внимание фотолюбительству!
Russian to Spanish
Art/Literary
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Fotografía
¡Hola!
¿Podéis ayudarme? ¿Qué variante os parece más adecuada?
¿ "¡Atención a la fotografía amateur!"? ¿"¡Atención a la afición por la fotografía!"?
Es el título de un artículo periodístico.
Un saludo cordial,
Oksana
¿Podéis ayudarme? ¿Qué variante os parece más adecuada?
¿ "¡Atención a la fotografía amateur!"? ¿"¡Atención a la afición por la fotografía!"?
Es el título de un artículo periodístico.
Un saludo cordial,
Oksana
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
14 hrs
Selected
Fomentar la afición a la fotografía
Creo que se trata de un artículo de la época soviética. Es un llamamiento a las administraciones locales o tal vez a los profesores y maestros que, según el autor, tienen que prestar más atención al desarrollo de la fotografía amateur.
--------------------------------------------------
Note added at 14 час (2010-12-15 10:03:02 GMT)
--------------------------------------------------
Las variantes propuestas por los colegas servirían para вниманиЮ фотолюбитеЛЕЙ y no para вниманиЕ фотолюбитеЛЬСТВУ.
--------------------------------------------------
Note added at 14 час (2010-12-15 10:03:02 GMT)
--------------------------------------------------
Las variantes propuestas por los colegas servirían para вниманиЮ фотолюбитеЛЕЙ y no para вниманиЕ фотолюбитеЛЬСТВУ.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos. Pero me inclino por la versión de Katia. En español la versión resulta desangelada, pero hay que respetar el texto, ¿no?
Un saludo cordial,
Oksana"
29 mins
información de interés para los amantes de la fotografía
Ну, вот такой спонтанный вариант, если это название. А то atención как- лично мне как предупреждение звучит.
--------------------------------------------------
Note added at 33 minutos (2010-12-14 19:56:26 GMT)
--------------------------------------------------
o aficionados a la fotografía.
pero, aún así "los amantes de la fotografía" me resulta más natural y positivo, quizás porque con frecuencia la palabra "aficionados" lleva una connotación negativa.
--------------------------------------------------
Note added at 33 minutos (2010-12-14 19:56:26 GMT)
--------------------------------------------------
o aficionados a la fotografía.
pero, aún así "los amantes de la fotografía" me resulta más natural y positivo, quizás porque con frecuencia la palabra "aficionados" lleva una connotación negativa.
6 hrs
Atención aficionados a la fotografía!
Me parece mejor "aficionados", es decir las personas que practican o se dedican a la fotografía;
"amante"- lo entiendo como "любитель фотографии", y "aficionado" como "фотолюбитель"...
в первом случае ему нравится смотреть фотографии, во втором случае - делать.
"amante"- lo entiendo como "любитель фотографии", y "aficionado" como "фотолюбитель"...
в первом случае ему нравится смотреть фотографии, во втором случае - делать.
12 hrs
Para los aficionados a la fotografía
Aunque sea más prosaico, creo que encaja con el sentido de la frase.
Suerte.
Suerte.
1 day 3 hrs
¡Atención Fotoaficioandos!
FOTOAFICIONADOS 17 Dic 2009 ... Blog de noticias relacionadas con fotografia digital, foro de foto aficionados, galerias de fotos.
www.fotoaficionados.com/ - Similares
www.fotoaficionados.com/ - Similares
Something went wrong...