Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Компания-заказчик
Spanish translation:
Denominación del cliente
Added to glossary by
Tatiana Mankiewicz
Jan 16, 2016 06:37
8 yrs ago
Russian term
Компания-заказчик
Russian to Spanish
Other
Other
Название компании-заказчика - el nombre de la empresa-cliente
Правилен ли данный перевод?
Спасибо!
Правилен ли данный перевод?
Спасибо!
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | Denominación del cliente | Adelaida Kuzniatsova |
4 | Empresa cliente/Empresa que hace el pedido | Javier del Pino Romero |
Proposed translations
+1
35 mins
Selected
Denominación del cliente
Избегайте такого прямого калькирования русских канцеляризмов
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs
Empresa cliente/Empresa que hace el pedido
Creo que lo has traducido bien. A veces, el calco es la traducción más adecuada y en este caso hay que traducir los dos términos. Un cliente puede ser un particular o una empresa. Por ejemplo, yo puedo hacer un pedido de un ordenador como cliente particular pero también como empresa cliente. "Nombre de la empresa" es una frase habitual en formularios de pedidos en lengua española (27.900.000 de resultados en www.google.es). También lo es "empresa cliente" (403.000 resultados en google.es). También podrías traducir como "Empresa que hace el pedido" que quizás es más preciso. Un saludo
Something went wrong...