Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
cдачи экзаменов
Spanish translation:
para presentarse a los exámenes
Added to glossary by
Patricia Patho
Nov 22, 2013 15:20
10 yrs ago
Russian term
здачи экзаменов
Russian to Spanish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Но, так как я учусь на заочном отделении, мне необходимо появляться в своем университете только 2 раза в год для **здачи экзаменов**.
¿Exámenes presenciales? Gracias!
¿Exámenes presenciales? Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
5 +2 | para presentarse a los exámenes | Natalia Molodojen |
5 | para hacer los examenes | Jelena Kreiter |
4 -1 | aprobar los examenes | Gulnara Krokhaleva |
Proposed translations
+2
17 hrs
Selected
para presentarse a los exámenes
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "большое спасибо!
"
-1
5 mins
aprobar los examenes
se escribe для сдачи экзаменов...para aprobar los...
Note from asker:
Entonces hay un error en el original, muchas gracias! |
6 hrs
para hacer los examenes
O tambien: para pasar examenes.
Yo estoy estudiando y me dicen asi: ¿Vas a venir mañana para hacer examen? No es igual significado al decir ¡ Tienes que aprobar examen en este semestre! Aprobar es un resultado de hacer o pasar un examen.
Yo estoy estudiando y me dicen asi: ¿Vas a venir mañana para hacer examen? No es igual significado al decir ¡ Tienes que aprobar examen en este semestre! Aprobar es un resultado de hacer o pasar un examen.
Something went wrong...