Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Carta de Enquadramento

German translation:

Bescheid über die Risikoeinstufung / Rating-Einstufung

Added to glossary by Ursula Dias
Nov 12, 2009 12:31
14 yrs ago
Portuguese term

Carta de Enquadramento

Portuguese to German Bus/Financial Finance (general) Kreditlinie
Aus einem Info-Schreiben der Bank
(Beantragung einer Finanzierung)

Überschriften:
Funcionamento das Linhas de Crédito BPC
Operações de Structured Export & Project Finance
Procedimentos Relativos as CP's (Conditions Precedent)

1. Recepção da ***Carta de Enquadramento*** / Prioritização enviada pelo Minfin.
2. Envio do Documento ....
3. ...

Handelt es sich um ein Beurteilungsschreiben? Kennt jemand den fachlichen Terminus? Herzlichen Dank!
Change log

Nov 19, 2009 12:10: Ursula Dias Created KOG entry

Proposed translations

19 mins
Selected

Bescheid über die Risikoeinstufung / Rating-Einstufung

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tausend Dank an die Einzelkämpferin!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search