Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
wniosek o przyznanie na własność działki
German translation:
Antrag auf Einräumung des Eigentums/Eigentumsrechtes an einem Grundstück
Added to glossary by
jniewinska
Oct 12, 2006 18:06
17 yrs ago
6 viewers *
Polish term
wniosek o przyznanie na własność działki
Polish to German
Law/Patents
Real Estate
Po rozpatrzeniu wniosku Jana Nowaka o przyznanie na wlasność działki nr....Jedyne co mi teraz rzychodzi do głowy to Antrag auf Verleihung des Eigentums an..., może ktoś ujmie to zgrabniej
Proposed translations
(German)
3 | Antrag auf Einräumung des Eigentums/Eigentumsrechtes an einem Grundstück | Joanna Łuczka |
4 | Antrag auf Eigentumszuerkennung/übereignung | Harald Pigall |
Proposed translations
45 mins
Selected
Antrag auf Einräumung des Eigentums/Eigentumsrechtes an einem Grundstück
A mi przyszło to, i chyba się zgadza ;-)
http://www.google.de/search?hl=pl&q="Einräumung des Eigentum...
http://www.google.de/search?hl=pl&q="Einräumung des Eigentum...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję za pomoc"
52 mins
Antrag auf Eigentumszuerkennung/übereignung
Ähnliches habe ich in einer Schenkungsurkunde irgendwann so übersetzt.
Something went wrong...