Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
pracownik nie znajduje się w okresie wypowiedzenia itd.
German translation:
der Mitarbeiter befindet sich in ungekündigter Stellung usw.
Added to glossary by
Crannmer
Apr 21, 2006 17:15
18 yrs ago
5 viewers *
Polish term
zdanie
Polish to German
Other
Other
Wymiieniony pracownik nie znajduje się w okresie wypowiedzenia umowy o pracę ani w okresie próbnym, a zakład pracy nie jest w stanie upadłości czy likwidacji.
Proposed translations
(German)
3 +1 | der Mitarbeiter befindet sich in ungekündigter Stellung usw. | Crannmer |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
der Mitarbeiter befindet sich in ungekündigter Stellung usw.
der (besagte) Mitarbeiter befindet sich in ungekündigter Stellung/in einem ungekündigten Arbeitsverhältnis und ist nicht (mehr) in/ist außerhalb der Probezeit. Sein Arbeitgeber befindet sich weder in der Insolvenz, noch in der Liquidation.
Salopp(er):
der besagte Mitarbeiter ist weder gekündigt, noch in der Probezeit
Salopp(er):
der besagte Mitarbeiter ist weder gekündigt, noch in der Probezeit
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję"
Something went wrong...