Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
kontrola finansowa/ kontrola skarbowa
German translation:
Finanzkontrolle/Steuerkontrolle
Added to glossary by
Alicja Butkiewicz-Hübscher
Jun 17, 2005 20:41
18 yrs ago
6 viewers *
Polish term
kontrola finansowa/ kontrola skarbowa
Polish to German
Law/Patents
International Org/Dev/Coop
Strukturfonds
czy istnieje tu roznica, w moim tekscie w ramach kontroli finansowej Generalny Inspektor kontroli SKARBOWEJ przekazuje KE informacje o nieprawidlowosciach (zakres zadan Instytucji Platniczej w zakresie kontroli)
Proposed translations
(German)
2 +1 | Finanzkonrolle/Steuerkontrolle | Ryszard Jahn |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
Finanzkonrolle/Steuerkontrolle
kontekst u¿ycia w Twoim przyk³adzie jest dla mnie niejasny, ala chyba generalnie to by tak by³o.
Peer comment(s):
agree |
Danuta Polanska
: Generalinspektor der Schatzkontrolle wäre auch eine Möglichkeit, aber Steuerkontrolle ist für mich besser kommt auch öfters vor :-)
11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziekuje za dobre rady:)"
Discussion
Komplikuje si� to jak przyporz�dkowujesz instytucje.
US - Urz�dy Skarbowe ? Finanz�mter/Steuer�mter/? UKS - Finanzkontrollamt ? Izba Skarbowa - Finanzkammer ? Chodzi tylko tu o system/zasad� t�umaczenia, kt�r� przyjmiesz.
Wydaje mi sie, ze mimo wszystko KONROLA SKARBOWA rozumiana tu jest jako kontrola finansowa = kontrola finansow, nigdzie nie ma wzmianki o podatkach itp. UKS i Inspektorzy sprawdzaja powstale nieregularnosci w odniesieniu do celow, okresu finansowania ...
W moim pytaniu chodzi mi tu o to, czy mozna kontrole skarbowa w tym kontekscie przetlumaczyc jako Finanzkontrolle, skoro UKS tlumaczymy Amt f�r Finanzkontrolle, Generalinspekteur f�r Finanzkontrolle, tez chyba brzmi lepiej w tym kontekscie.
Sorry, ale przy takiej ilosci tekstu we wszystko juz zaczynam powoli powatpiewac...