Glossary entry

Italian term or phrase:

costante in moneta corrente

Spanish translation:

constante en moneda corriente

Added to glossary by Vongian
Aug 7, 2011 07:23
12 yrs ago
3 viewers *
Italian term

costante in moneta corrente

Italian to Spanish Tech/Engineering Energy / Power Generation Impianti fotovoltaici (decreto)
la tariffa individuata sulla base della medesima tabella è riconosciuta per un periodo di 20 anni a decorrere dalla data di entrata in esercizio dell'impianto ed è costante in moneta corrente in tutto il periodo di venti anni.

¿cómo se puede traducir ese "costante in moneta corrente?

mil gracias!!

Discussion

Flordetrebol Aug 10, 2011:
Hola Maria Assunta, claro que te creo, es que quizás no me explique bien, tarifa e interes no son la misma cosa, solo decia que quizás el sentido de tarifa fija se podia confundir con el sentido de interes fijo, o sea que no se modifica en los años y que con el pasar del tiempo hace que el valor de la cuota fija sea más bajo en relación con la moneda corriente, mientras que creo que el sentido de la frase sea el opuesto, o sea que será constante en el tiempo a según de la moneda corriente. Pero claro esta es solo mi modesta opinión. Buen día para ti también!
Maria Assunta Puccini Aug 10, 2011:
pero... (a Flordetrebol)
interés es interés y tarifa, tarifa. Si no me crees, míralas en el DRAE... pero mira también las acepciones que hay de 'constante' y 'fijo'...
¡Saludos y que pases buen día!

Flordetrebol Aug 10, 2011:
Hola Maria Assunta, tienes razòn la tarifa será fija, pero adecuadamente modificada a según de la moneda que será de uso corriente en todo el periodo de 20 años...con poner solo tarifa fija podria entendenderse como en interes fijo y no creo que sea esta la idea, si no, justamente el contrario!
Maria Assunta Puccini Aug 9, 2011:
Lo que quiere decir es que independientemente de la
revaluación o devaluación, la tarifa permanecerá igual durante el período de 20 años. Tal vez sería más comprensible hablar de "tarifa fija"...

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

constante en moneda corriente

Hola para mi lo puedes traducir textual o tambièn usar "moneda de uso legal.
Peer comment(s):

agree Claudia Luque Bedregal : Ambas opciones son correctas, pero la segunda se usa mas por estos lados (disculpa la falta de acentos)
6 hrs
agree Juan Pablo Sans : Pero aquí puede generar un falso sentido, sencillamente porque "constante" también es un término financiero.
20 hrs
agree Maria Assunta Puccini : ...¿qué tal "tarifa fija"?... así se evitaría generar el "falso sentido" que dice Juan Pablo...
2 days 10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

y es constante en moneda corriente

Eso es lo que significa
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search