Glossary entry (derived from question below)
Jul 6, 2010 13:54
13 yrs ago
Italian term
convogliatore
Italian to French
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
bottling & packaging
COMPONENTE DI UN'ATTREZZATTURA PER MACCHINE ENOLOGICHE CONTRAPPOSTO AD UNA STELLA (CHIAMATO ANCHE CONTROSTELLA). LA SUA FUNZIONE È QUELLA DI "CONVOGLIARE" LA BOTTIGLIA ALL'INTERNO DELLA MACCHINA
Change log
Jul 6, 2010 19:29: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "CONVOGLIATORE" to "convogliatore" , "Field (write-in)" from "BOTTLING & PACKAGING" to "bottling & packaging"
Proposed translations
+2
16 mins
Selected
convoyeur
convoyeur
semplicemente
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-07-06 14:12:39 GMT)
--------------------------------------------------
"convoyeur" + bouteilles
http://www.google.fr/search?hl=it&lr=&as_qdr=all&q="convoyeu...
http://bande.modulaire.free.fr/convoyeur-accumulation-boutei...
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2010-07-06 14:33:13 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.vsm-automation.com/vsm_convoyeurs.php
http://www.pulselectronic.com/sektor_detay_fr.aspx?id=975
--------------------------------------------------
Note added at 19 days (2010-07-26 12:06:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
merci et bon travail !
semplicemente
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-07-06 14:12:39 GMT)
--------------------------------------------------
"convoyeur" + bouteilles
http://www.google.fr/search?hl=it&lr=&as_qdr=all&q="convoyeu...
http://bande.modulaire.free.fr/convoyeur-accumulation-boutei...
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2010-07-06 14:33:13 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.vsm-automation.com/vsm_convoyeurs.php
http://www.pulselectronic.com/sektor_detay_fr.aspx?id=975
--------------------------------------------------
Note added at 19 days (2010-07-26 12:06:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
merci et bon travail !
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup!!!"
Something went wrong...