Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
auflösung
Dutch translation:
verval, oplossend vermogen
Added to glossary by
Bram Poldervaart
Nov 4, 2020 09:15
3 yrs ago
19 viewers *
German term
auflösung
German to Dutch
Tech/Engineering
Telecom(munications)
Auflösung Waldbestand
auflösung Abgrenzung Verbindung
auflösung Abgrenzung Verbindung
Proposed translations
(Dutch)
3 | verval, oplossend vermogen | Peter Motte |
Proposed translations
20 days
Selected
verval, oplossend vermogen
"Auflösung" i.v.m. "Waldbestand" en "auflösung" i.v.m. "Abgrenzung" en "Verbindung" zijn eigelijk verschillende dingen.
Er is eigenlijk meer context nodig.
Als het i.v.m. "Waldbestand" is, kan het "verval" zijn, maar in verband met een "Verbindung" zou ik, afhankelijk van het type verbinding, aan "oplossend vermogen", "resolutie" durven denken.
"auflösung" i.v.m. "Abgrenzung" zou wel eens gewoon "oplossing" kunnen zijn, zoals in:
A: Heb je een oplossing voor de afbakening van dat stuk bos?
B: Wat dacht je van een metalen hek?
Het hangt dus erg van de context af.
Er is eigenlijk meer context nodig.
Als het i.v.m. "Waldbestand" is, kan het "verval" zijn, maar in verband met een "Verbindung" zou ik, afhankelijk van het type verbinding, aan "oplossend vermogen", "resolutie" durven denken.
"auflösung" i.v.m. "Abgrenzung" zou wel eens gewoon "oplossing" kunnen zijn, zoals in:
A: Heb je een oplossing voor de afbakening van dat stuk bos?
B: Wat dacht je van een metalen hek?
Het hangt dus erg van de context af.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "bedankt"
Something went wrong...