Glossary entry

German term or phrase:

Parallelunterlagen

Dutch translation:

parallelvlakstukken

Added to glossary by freekfluweel
May 30, 2016 10:46
7 yrs ago
German term

Parallelunterlagen

German to Dutch Other Manufacturing Product van online webshop, voor de rest geen flauw idee
Als in: Parallelunterlagen Paar Länge

Zie foto op Amazon, geen flauw idee waar ik naar kijk.
Change log

Jun 1, 2016 10:42: freekfluweel changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/28894">Robert Rietvelt's</a> old entry - "Parallelunterlagen"" to ""parallel vlakstukken""

Discussion

Robert Rietvelt (asker) Jun 1, 2016:
Hallo jongens, even een laatste woord.

Nog steeds vaag wat je ermee moet, maar die dingen heten "parallelvlakstukken" (althans foto's Google komen overeen met mijn productfoto). Parallelvlakstukken zijn parallelle onderleggers en zo heeft iedereen dus een beetje gelijk.

Ik ga voor de oplossing van Freek, omdat hij het beestje bij de naam noemt.

Bedankt voor jullie input.

Proposed translations

20 mins
Selected

parallel vlakstukken

Wordt in de freeswereld gebruikt:

http://www.ebay.de/bhp/parallelunterlagen

https://www.hoffmann-group.com/DE/de/hom/Spanntechnik/Schrau...

http://www.vdhbv.nl/toebehoren/metaalbewerkingsmachines/para...

https://www.google.nl/search?sourceid=chrome-psyapi2&ion=1&e...

--------------------------------------------------
Note added at 22 min (2016-05-30 11:08:39 GMT)
--------------------------------------------------

moetaanelkaargeschrevenworden:

parallelvlakstukken>/b>

--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2016-05-30 11:11:26 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.nl/search?sourceid=chrome-psyapi2&ion=1&e...
Peer comment(s):

neutral Willem Wunderink : Freek in het voorbeeld van Hoffman dat je geeft, worden deze als 'parallelle onderlegplaten' vertaald. Zie https://www.hoffmann-group.com/NL/nl/hnl/Spantechniek/Machin...
2 mins
Die dingen worden 'vlakstukken' genoemd!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt"
+1
12 mins

parallelle onderleggers

Hoffmann verkoopt Holex Parallelunterlagen, hier als onderlegplaten vertaald, maar der onderleggers zijn er in verschillende vormen dus is een algemene term als onderleggers beter bruikbaar
Peer comment(s):

agree Henk Sanderson
8 mins
Bedankt, Henk.
neutral freekfluweel : We staan bij een freesmachine NIET in een kantoor of beddenzaak! http://tinyurl.com/jhpshyo
19 mins
Lekker bezig, Freek?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search