GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:41 Apr 20, 2010 |
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Qualitätsprüfung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rolf Kern Switzerland Local time: 03:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Körnerschlag |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Körnerschlag Explanation: So auf Deutsch auf Seite 6 und auf Französisch auf Seite 45 in: http://www.bertelshofer.com/media/products/aBM006_Einbauanle... -------------------------------------------------- Note added at 24 Min. (2010-04-20 20:06:32 GMT) -------------------------------------------------- Oder: Körnermarkierung. So in: http://yamxs.joaquim.ch/cariboost_files/xs650_20moteur.pdf -------------------------------------------------- Note added at 25 Min. (2010-04-20 20:07:07 GMT) -------------------------------------------------- Oder Körnermarkierung. So in: http://yamxs.joaquim.ch/cariboost_files/xs650_20moteur.pdf -------------------------------------------------- Note added at 25 Min. (2010-04-20 20:07:40 GMT) -------------------------------------------------- Oho. Das kam leider 2 Mal. -------------------------------------------------- Note added at 27 Min. (2010-04-20 20:09:36 GMT) -------------------------------------------------- Körnermarkierung auch in: http://www.xjr.se/Links-filer/SR500/SR500(E) Service Manual ... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.