Apr 6, 2008 14:00
16 yrs ago
français term
convenir aux poseurs
français vers espagnol
Autre
Tourisme et voyages
cafés
Estoy traduciendo parte de una guía de viajes y me he encontrado con esta expresión en referencia a un bar. No me queda muy claro si se refiere a que es un bar para gente un pelín "pija" o "estirada" o si quiere decir otra cosa.
"Non loin, le XXX mise avec succès sur une déco du genre grand explorateur du début du 20e s., tandis que le XXX, made in Frères Costes, se veut moderne et convient aux poseurs".
Mil gracias desde ya.
"Non loin, le XXX mise avec succès sur une déco du genre grand explorateur du début du 20e s., tandis que le XXX, made in Frères Costes, se veut moderne et convient aux poseurs".
Mil gracias desde ya.
Proposed translations
(espagnol)
5 | presumidos / arrogantes | José Alberto Ruiz Pérez |
5 +5 | esnobs / estirados / afectados / pijos / popis | Rafael Molina Pulgar |
Proposed translations
2 heures
Selected
presumidos / arrogantes
La gente bien, niños de papá... Según el matiz.
Mi opción, en línea con el registro el texto.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, José Alberto :)"
+5
6 minutes
esnobs / estirados / afectados / pijos / popis
Sí.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-04-06 14:07:58 GMT)
--------------------------------------------------
poseur. 1842 «celui qui met de l'affectation dans son comportement» (MOZIN-PESCHIER).
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-04-06 14:07:58 GMT)
--------------------------------------------------
poseur. 1842 «celui qui met de l'affectation dans son comportement» (MOZIN-PESCHIER).
Peer comment(s):
agree |
Egmont
3 heures
|
Gracias, Alberto.
|
|
agree |
Carmen Cruz Lopez
4 heures
|
Gracias, Carmen.
|
|
agree |
morella ferrero sdl
8 heures
|
Gracias, Morella.
|
|
agree |
Mercedes Sánchez-Marco (X)
15 heures
|
Gracias, olza.
|
|
agree |
Manuela Mariño Beltrán (X)
19 heures
|
Gracias, Manuela.
|
Something went wrong...