Glossary entry (derived from question below)
francés term or phrase:
fil couteau
español translation:
hilo metálico muy fino
Added to glossary by
Arantxa Albiol Benito
Dec 10, 2007 16:22
16 yrs ago
francés term
fil couteau
francés al español
Mercadeo
Textil / Ropa / Moda
La definición en francés es:
Fil couteau,
lame métallique extrêmement fine sur laquelle on sertit des gemmes très petites, appelées « illusions ».
¿Alguien sabe cómo se llama en español?
¡Gracias!
Fil couteau,
lame métallique extrêmement fine sur laquelle on sertit des gemmes très petites, appelées « illusions ».
¿Alguien sabe cómo se llama en español?
¡Gracias!
Proposed translations
(español)
3 +1 | hilo metálico (muy fino) | Eva Pérez |
5 | filamento | alambre | Óscar Delgado Gosálvez |
4 | hilo de cobre | marlluna |
2 | hilo afilado | Mainapa S.L. |
Proposed translations
+1
1 hora
Selected
hilo metálico (muy fino)
No he encontrado ningún equivalente para el término "couteau", pero en general se utiliza mucho el término "hilo metálico para ensartar cuentas, gemas, etc."... podría ser una opción...
Suerte!
Suerte!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias."
1 hora
hilo afilado
Puede que te sirva.
2 horas
hilo de cobre
Para hacer collares y ensartar cuentas se utiliza el "hilo de cobre" y, si es de más categoría el abalorio, "hilo de plata". Mira los links.
7 horas
filamento | alambre
es un hilo metálico, fino y tensado que se utiliza para cortar quesos
Something went wrong...