Glossary entry

French term or phrase:

empiècement

Spanish translation:

pieza de refuerzo

Added to glossary by Sonia López Grande
Oct 28, 2006 10:47
17 yrs ago
5 viewers *
French term

empiècement

French to Spanish Tech/Engineering Textiles / Clothing / Fashion zapatos
Ce modèle de chaussure est une ballerine en cuir caracterisée notamment par une combinaison d'empiècements, dont les principaux sont:

Un empiècement composant l'empeigne et le coup de pied, comportant trois angles perforés disposés au niveu du coup de pied.

La traducción que encuentro para empiècement es canesú, pero en este contexto no tiene sentido. ¿Alguna sugerencia?
Gracias.

Discussion

Silvia Puit V�gelin Oct 28, 2006:
Hola! No te he encontrado el término en español, pero sí una definición que quizás te ayude y el término en inglés:
Def: Pièce de tige rapportée entre deux parties d'un quartier ou d'une claque.
Inglés: inlay
(Grand dictionnaire terminologique)
Saludos!

Proposed translations

23 hrs
Selected

pieza de refuerzo


Así lo llamo yo en traducciones de calzado.

--------------------------------------------------
Note added at 1 día5 minutos (2006-10-29 10:53:17 GMT)
--------------------------------------------------


Acabo de comprobar que en mis textos aparecía sobre todo "empiècement de renfort", por eso he contestado automáticamente "piezas de refuerzo", creo que en tu caso puedes utilizar "pieza" sin más.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
49 mins

entredós / entre dos

Quizás esto te ayude:
Desde finales del siglo XIX, este modelo goza de especial popularidad en Viena. El corte es el denominado Blucher con decoración semi-brogue. La empella queda dividida a 7 u 8 cm. del extremo delantero por una puntera recta sobre la cual se dispone un perforado **entre dos** pespunteados: dos perforaciones pequeñas verticales **entre dos** perforaciones mayores. En el diseño decorativo delantero dominan las perforaciones grandes sobre un halo de más pequeñas. El perforado situado entre los dos pespunteados se repite en las costuras de la empella, de las cañetas y del contrafuerte del talón.
http://www.cueronet.com/zapatos/blucher.htm
¡Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2006-10-28 12:06:28 GMT)
--------------------------------------------------

De acuerdo a lo que dice Pitipuit, lo que sigue es la def. del RAE
entredós.
(Calco del fr. entre-deux).
1. m. Tira bordada o de encaje que se cose entre dos telas.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search