Feb 28, 2013 09:01
11 yrs ago
9 viewers *
francés term

acquérir la conviction de la réalité

francés al español Jurídico/Patentes Derecho: (general) Divorcio
Hola a todos:

Esta frase sale en una sentenica de divorcio francesa. Concretamente en este fragamento:
Après avoir attiré l'attention des époux sur l'importance de leurs engagements, le Juge aux Affaires Familiales A ACQUIS LA CONVICTION DE LA RÉALITÉ de leur mutuelle volonté.

¡Muchas gracias de antemano!
Proposed translations (español)
3 convencerse de la veridicidad
4 (ver frase)

Proposed translations

26 minutos
Selected

convencerse de la veridicidad

No logré encontrar ningún texto que avale mi respuesta, así que ésta se basa únicamente en el sentido común.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias por la propuesta."
18 minutos

(ver frase)

Yo pondría lo siguiente:

"...HA PODIDO CONSTATAR su voluntad mutua". No es muy literal, pero creo que es eso lo que quiere decir.

Espero que te ayude,

Maria
Note from asker:
Gracias por la propuesta María. Aunque expresa perfectamente el sentido de la frase, he optado por una traducción más literal. Pero gracias de todos modos, me ha sido útil.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search