Jul 19, 2005 14:27
18 yrs ago
2 viewers *
français term
"cahiers de charges" y "constants"(euros cosntants par kilo)
français vers espagnol
Droit / Brevets
Droit : contrat(s)
1.2 € en Euros constants por kilo.
Más allá del tercer año, de vida del presente contrato, se propondrá a las dos partes la definición de nuevos objetivos mediante cahier de charges. Las partes quedan comprometidas por las estipulaciones del presente contrato y de su cuaderno de cargas.
“cahier de charges” sería un documento que fija las modalidades de ejecución de un contrato. ¿Cómo lo denominaríamos en español: anexo, simplemente?
GRACIAS!!!!!
Más allá del tercer año, de vida del presente contrato, se propondrá a las dos partes la definición de nuevos objetivos mediante cahier de charges. Las partes quedan comprometidas por las estipulaciones del presente contrato y de su cuaderno de cargas.
“cahier de charges” sería un documento que fija las modalidades de ejecución de un contrato. ¿Cómo lo denominaríamos en español: anexo, simplemente?
GRACIAS!!!!!
Proposed translations
(espagnol)
5 +3 | "pliegos de condiciones" "euros constantes" | Patricia Posadas |
Proposed translations
+3
14 minutes
français term (edited):
"cahiers de charges" y "constants"
Selected
"pliegos de condiciones" "euros constantes"
De memoria de donostiarra:-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 48 mins (2005-07-19 16:16:07 GMT)
--------------------------------------------------
Por si tienes curiosidad en saber cómo se pasa de euros corrientes a euros constantes, aquí tienes un ejemplo (aunque en pesetas): http://www.unav.es/empinf/estadistica/Sesion8.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 48 mins (2005-07-19 16:16:07 GMT)
--------------------------------------------------
Por si tienes curiosidad en saber cómo se pasa de euros corrientes a euros constantes, aquí tienes un ejemplo (aunque en pesetas): http://www.unav.es/empinf/estadistica/Sesion8.pdf
Peer comment(s):
agree |
Taru
2 heures
|
agree |
limule
: eso es mi niña. Qué tal estamos? :-)
20 heures
|
agree |
Claudia Iglesias
2 jours 8 heures
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "por fin he aprendido...Si es que lo que la naturaleza no da, Salamanca etc."
Discussion
� "notice"? tambi�n en un contrato