Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
surcomplementaire
Spanish translation:
suplementarias
Added to glossary by
Luis Antonio de Larrauri
Apr 13, 2004 08:18
20 yrs ago
2 viewers *
French term
surcomplementaire
French to Spanish
Bus/Financial
Insurance
L’exercice 2004 va voir notre société répondre à une demande croissante de ses sociétaires et proposer des garanties d’assurance surcomplémentaires maladie, en partenariat avec la Mutuelle Nationale XXX.
Proposed translations
(Spanish)
3 +2 | suplementarias | Valentín Hernández Lima |
4 | complementario-extra | Mamie (X) |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
suplementarias
Considerando que no podemos decir >sobrecomplementarias< en castellano, sí podemos optar por <suplementarias>, puesto que serían las que se añaden a las complementarias:
Por ejemplo:
La retraite supplémentaire : en complément des prestations de retraite
versées par les régimes de base et par les institutions de retraite complémentaire obligatoire, peuvent venir s'ajouter d'autres avantages de retraite appelés surcomplémentaires ou supplémentaires.
http://www.ctip.asso.fr/fichiers_pdf/ctip-ra2001.pdf
Les négociations récentes sur la retraite complémentaire ont remis d'actualité un sujet récurrent depuis une décennie : celui de l'avenir du système " à la française ". Celui-ci est composé des régimes de base, des régimes complémentaires, tous deux obligatoires, et des surcomplémentaires (ou supplémentaires), facultatifs.
www.epargne-finance.com/dossier5-2.htm
En castellano:
Consiste en un modelo de seguro suplementario a diferencia del seguro sustitutivo (p.e, propio del régimen de los funcionarios en España) y del seguro complementario (p.e, el seguro francés de asistencia ambulatoria o, el seguro danés que únicamente complementa las prestaciones farmacéuticas públicas).
Gratas horas de traducción.
Por ejemplo:
La retraite supplémentaire : en complément des prestations de retraite
versées par les régimes de base et par les institutions de retraite complémentaire obligatoire, peuvent venir s'ajouter d'autres avantages de retraite appelés surcomplémentaires ou supplémentaires.
http://www.ctip.asso.fr/fichiers_pdf/ctip-ra2001.pdf
Les négociations récentes sur la retraite complémentaire ont remis d'actualité un sujet récurrent depuis une décennie : celui de l'avenir du système " à la française ". Celui-ci est composé des régimes de base, des régimes complémentaires, tous deux obligatoires, et des surcomplémentaires (ou supplémentaires), facultatifs.
www.epargne-finance.com/dossier5-2.htm
En castellano:
Consiste en un modelo de seguro suplementario a diferencia del seguro sustitutivo (p.e, propio del régimen de los funcionarios en España) y del seguro complementario (p.e, el seguro francés de asistencia ambulatoria o, el seguro danés que únicamente complementa las prestaciones farmacéuticas públicas).
Gratas horas de traducción.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, Valentín, y gracias a todos."
5 hrs
complementario-extra
entiendo que *surcomplémentaire* no significa complemento gratuito, sino un suplemento de las garantias pactando, un precio adicional, con la Mútua.
Something went wrong...