Glossary entry (derived from question below)
francés term or phrase:
Institut de Formation en Soins Infirmiers
español translation:
Instituto (de estudios) de Enfermería
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-09-01 16:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 29, 2014 14:25
9 yrs ago
7 viewers *
francés term
Institut de Formation en Soins Infirmiers
francés al español
Medicina
General / Conversación / Saludos / Cartas
Attestation de formation médicale
Bonjour, je dois traduire: Institut de Formation en Soins Infirmiers, êtes -vous d'accord avec moi,
Instituto de Formación en Curas Enfermeras , merci infiniment à toutes et à tous par avance,
Instituto de Formación en Curas Enfermeras , merci infiniment à toutes et à tous par avance,
Proposed translations
(español)
Proposed translations
+2
2 horas
Selected
Instituto (de estudios) de Enfermería
Me parece que, en general, el nombre de un instituto de enseñanza no usa la palabra "formación", sino "estudios". "Cuidados de enfermería" me parece un poco redundante.
De hecho, se podría eliminar "de estudios" y dejar simplemente Instituto de Enfermería.
Espero que te sirva.
De hecho, se podría eliminar "de estudios" y dejar simplemente Instituto de Enfermería.
Espero que te sirva.
Example sentence:
Instituto de Diagnóstico
Instituto de idiomas
Reference:
Note from asker:
Muchas gracias Patricia por tu ayuda, saludos |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
8 minutos
Instituto de Formación de/en Enfermería
«Curas enfermeras» no tiene sentido.
http://www.unav.edu/web/vida-universitaria/detalle-noticia-p...
http://www.unav.edu/web/vida-universitaria/detalle-noticia-p...
Note from asker:
MERCI BEAUCOUP PATRICIA |
Peer comment(s):
agree |
clairebillot (X)
4 días
|
32 minutos
Instituto de formación en cuidados de enfermeria
En Uruguay esta formación la dicta la Escuela de enfermería.
Lo que encontré en Internet no son Institutos sino "cursos" o "seminarios"
Lo que encontré en Internet no son Institutos sino "cursos" o "seminarios"
Note from asker:
Merci infiniment |
+1
3 horas
Escuela de Enfermería
Otra idea.
Note from asker:
Muchas gracias Susana pour tu ayuda, saludos |
Something went wrong...