Glossary entry (derived from question below)
francés term or phrase:
gentils flambeurs
español translation:
amables derrochadores
Added to glossary by
Martine Joulia
Oct 3, 2010 18:26
13 yrs ago
francés term
gentils flambeurs
francés al español
Otros
General / Conversación / Saludos / Cartas
À Los Angeles, les Iraniens ont une réputation de **gentils flambeurs**.
Para América Latina.
Muchas gracias
Para América Latina.
Muchas gracias
Proposed translations
(español)
4 +2 | amables derrochadores | Martine Joulia |
4 +2 | hacer gala de su riqueza/de ser ostentosos | Sylvia Moyano Garcia |
4 | ver explicación | Elisa Infante |
4 | agradables despilfarradores | Aitor Aizpuru |
Change log
Oct 17, 2010 07:40: Martine Joulia Created KOG entry
Proposed translations
+2
14 horas
Selected
amables derrochadores
:)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
28 minutos
ver explicación
No sé cuál sería el término exacto en América Latina. Alguien "flambeur" es una persona que farda, que presume en exceso. En el argot de España sería un "chulo", un "creído", dependiendo del contexto.
En mi opinicón, con el término "gentils" delante se pretende enfatizar. Quizás se podría traducir por "grandes fardones" o algo similar.
Espero que ayude.
En mi opinicón, con el término "gentils" delante se pretende enfatizar. Quizás se podría traducir por "grandes fardones" o algo similar.
Espero que ayude.
+2
3 horas
hacer gala de su riqueza/de ser ostentosos
Por lo que vi Mariana, son personas que hacen gala de su riqueza, que son ostentosos, que les gusta mostrar las riquezas que poseen.
http://books.google.com/books?id=JcYF0kt80zwC&pg=PA58&lpg=PA...
http://www.greatfrenchsongs.com/2009/10/translation-of-la-ba...
http://www.vachefolle.net/8021.html
…Concernant ceux qui flambent, moi aussi sa m'énerve. Je doit être le plus jeune chinois qui appartient à l'ancienne génération. Je ne comprends pas ces chinois qui le dimanche viennent étaler leur richesse à belleville. Surtout devant ceux qui ont déjà envie de nous racketter ...
Avant nous avions une réputaion de gens bosseurs et sérieux.
Avec ces nouveaux flambeurs et la nouvelle génération " enfant unique et gaté", je crains que dans 10 ans nous ayions demain une réputaion de " fénéant et flambeur " ... (aquí se habla de los chinos pero igual sirve)
http://www.xibar.net/Salaire-suite-EL-HADJI-Diouf-Le-Flambeu...
http://books.google.com/books?id=JcYF0kt80zwC&pg=PA58&lpg=PA...
http://www.greatfrenchsongs.com/2009/10/translation-of-la-ba...
http://www.vachefolle.net/8021.html
…Concernant ceux qui flambent, moi aussi sa m'énerve. Je doit être le plus jeune chinois qui appartient à l'ancienne génération. Je ne comprends pas ces chinois qui le dimanche viennent étaler leur richesse à belleville. Surtout devant ceux qui ont déjà envie de nous racketter ...
Avant nous avions une réputaion de gens bosseurs et sérieux.
Avec ces nouveaux flambeurs et la nouvelle génération " enfant unique et gaté", je crains que dans 10 ans nous ayions demain une réputaion de " fénéant et flambeur " ... (aquí se habla de los chinos pero igual sirve)
http://www.xibar.net/Salaire-suite-EL-HADJI-Diouf-Le-Flambeu...
Peer comment(s):
agree |
Laura Silva
9 horas
|
Muchas gracias, Laura!
|
|
agree |
Gema Quinonero
18 horas
|
Merci !
|
4 horas
agradables despilfarradores
una opción.
flambeur, flambeuse
nom
http://www.larousse.com/es/diccionarios/frances/flambeur
* Familier. Personne qui dépense sans compter, qui dilapide son bien.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-10-03 22:44:46 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.wordreference.com/sinonimos/despilfarrador
flambeur, flambeuse
nom
http://www.larousse.com/es/diccionarios/frances/flambeur
* Familier. Personne qui dépense sans compter, qui dilapide son bien.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-10-03 22:44:46 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.wordreference.com/sinonimos/despilfarrador
Something went wrong...