Glossary entry

French term or phrase:

à concurrence de/a été libérée à concurrence de

Spanish translation:

hasta/por un importe máximo de

Added to glossary by María Belén Galán Cabello
Apr 3, 2019 14:15
5 yrs ago
9 viewers *
French term

à concurrence de/a été libérée à concurrence de

French to Spanish Bus/Financial Economics Empresa
No acabo de encontrar una traducción satisfactoria.

1º L'assemblé décide d'augmenter le capital social "à concurrence de" XXXX euros.

2º Cette deuxième augmentation de capital "a été libéré à concurrence de" XXXX euros par un versement en espèces...

Muchas gracias por las aportaciones.

Proposed translations

+3
10 mins
Selected

hasta/por un importe máximo de

No obstante, esta locución francesa es completamente prescindible.
Por ejemplo, la primera frase que adjuntas se podría traducir perfectamente por "[...]ampliar el capital social en XXXX euros", sin perder por ello sentido.
Note from asker:
Muchas gracias, Raimundo.
Peer comment(s):

agree Víctor Zamorano : Creo que sí
1 hr
agree maría josé mantero obiols
3 hrs
agree Damian Pulido Leboeuf
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!!"
3 hrs

en la proporción de

otra idea
Note from asker:
Muchas gracias, María José.
Something went wrong...
6 hrs

a no más de/se ha liberado a no más de

Otra opción.
Note from asker:
Muchas gracias, Juan Arturo.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search