Glossary entry

French term or phrase:

abattement consommé (ou absorbé)

Spanish translation:

Desgravación

Added to glossary by maría josé mantero obiols
Apr 20, 2015 17:51
9 yrs ago
13 viewers *
French term

abattement consommé (ou absorbé)

French to Spanish Law/Patents Economics
En una declaración de herederos francesa:

"Le déclarant affirme que de son vivant, le défunt n'avait consenti aux héritiers à un titre et sous une forme quelconque, aucune autre donation que celle de 150 000 € faite à chacun de ses trois enfants, suivant déclarations de don manuel en date du..., enregistrées. De ce fait **l'abattement de l'article 779 I du Code général des impôts se trouve totalement consommé**.

En otro lugar de la misma declaración:
"Calcul des droits
Droits de Monsieur.......
(...)
Total taxable: ....
**L'abattement de l’article 779 I du Code général des impôts ayant été totalement absorbé** par le don manuel du xxx, les droits doivent être calculés comme suit:..."
Proposed translations (Spanish)
4 Desgravación

Proposed translations

53 mins
Selected

Desgravación

En Francia, cuando recibes una herencia, debes pagarle al Estado un gravamen, aunque existen reducciones para pagar menos impuestos. Estas reducciones se llaman abattements y me atrevería a decir que se corresponden con las desgravaciones en España. En tu texto, sería algo como que las desgravaciones ya han sido utilizadas o que ya se ha beneficiado de ellas. Lo de cosumido y obsorbido creo que es literal. A ver si alguien más te puede ayudar.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search