Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
placer la barre toujours plus haut
Italian translation:
spostare l\'asticella ogni giorno/sempre più in alto
Added to glossary by
Fiorsam
Jul 7, 2010 13:25
13 yrs ago
French term
placer la barre toujours plus haut
French to Italian
Art/Literary
Poetry & Literature
Music
Si parla della distribuzione di nuovi dischi: "chaque nouveauté augmentait un peu plus la pression et plaçait la barre toujours plus haut. " Di nuovo... grazie!
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
+6
1 min
Selected
spostare l'asticella ogni giorno/sempre più in alto
Preso dal salto in alto!
--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2010-07-07 13:28:20 GMT)
--------------------------------------------------
Fare sempre maggior pressione sul mercato, o simile...
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno5 ore (2010-07-08 18:49:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Buon lavoro. :)
--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2010-07-07 13:28:20 GMT)
--------------------------------------------------
Fare sempre maggior pressione sul mercato, o simile...
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno5 ore (2010-07-08 18:49:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Buon lavoro. :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ho preferito l'idioma equivalente alle parafrasi, anche se mi sembrano tutte possibili ed ben azzeccate. Grazie!"
+1
5 mins
aumentare costantemente la sfida / il rischio / la scommessa (sul proprio successo)
Salto in alto - Wikipedia
***L'atleta che salta più in alto è dichiarato vincitore***. ... La barra del salto in alto è fatta di plastica rinforzata con vetro o di alluminio. ...
it.wikipedia.org/wiki/Salto_in_alto
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2010-07-07 13:36:11 GMT)
--------------------------------------------------
Svariate traduzioni di "toujours" in questo contesto: costantemente, di volta in volta, ogni volta, sempre, ecc.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2010-07-07 13:36:31 GMT)
--------------------------------------------------
http://it.wikipedia.org/wiki/Salto_in_alto
***L'atleta che salta più in alto è dichiarato vincitore***. ... La barra del salto in alto è fatta di plastica rinforzata con vetro o di alluminio. ...
it.wikipedia.org/wiki/Salto_in_alto
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2010-07-07 13:36:11 GMT)
--------------------------------------------------
Svariate traduzioni di "toujours" in questo contesto: costantemente, di volta in volta, ogni volta, sempre, ecc.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2010-07-07 13:36:31 GMT)
--------------------------------------------------
http://it.wikipedia.org/wiki/Salto_in_alto
+1
12 mins
puntare / mirare sempre più in alto
è l'esatto corrispondente di to raise the bar, che vuol dire alzare i propri standard, puntare sempre più in alto. Non implica un maggiore rischio, ma il raggiungere traguardi sempre più importanti, da qui: puntare o mirare (sempre) più in alto
Peer comment(s):
neutral |
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
: La "sfida" non è però sinonimo di "rischio", pur implicandolo. // Nella tua spiegazione dici: "Non implica un maggiore *rischio*, ma il raggiungere traguardi sempre più importanti".
3 mins
|
Sì avevo capito, ma non c'entra con mia la proposta del titolo, messo così sembra ti abbia dato fastidio il mio commento sul rischio e basta. Comunque non userei né rischio né sfida né metafore sportive.
|
|
agree |
Annie Dauvergne
2 hrs
|
14 mins
aumentare l'obiettivo (di vendita)
spostare l'obiettivo di vendita sempre più in alto
+1
3 hrs
spostare sempre di più il traguardo
#
Coefficienti Per i giovani è iniziata la dieta forzata
29 mar 2010 ... I giovani contavano, infatti, di potersi ritirare già a 57 anni di età, mentre ora dovranno spostare il traguardo in avanti: non prima di ...
archiviostorico.corriere.it/.../Coefficienti_Per_giovani_iniziata_dieta_ce_0_100329055.shtml
#
Oscar Pistorius e Hugh Herr in corsa verso il futuro - Arte e Salute
Ma non poteva bastargli: abituato com'era a guardare sempre un po' più avanti, doveva chiedere di più a se stesso e agli altri, fino a spostare il traguardo ...
arteesalute.blogosfere.it/.../oscar-pistorius-e-hugh-herr-in-corsa-verso-il-futuro.html - Copia cache
#
IL COMMENTO da un idea di Antonio Corona - Pensioni: è ora di ...
La legge Sacconi dell'agosto scorso, dal 2015 lega l'età di pensionamento alle aspettative di vita, spostando il traguardo in avanti di sei anni nei ...
www.ilcommento.it/index.php?option=com...
Coefficienti Per i giovani è iniziata la dieta forzata
29 mar 2010 ... I giovani contavano, infatti, di potersi ritirare già a 57 anni di età, mentre ora dovranno spostare il traguardo in avanti: non prima di ...
archiviostorico.corriere.it/.../Coefficienti_Per_giovani_iniziata_dieta_ce_0_100329055.shtml
#
Oscar Pistorius e Hugh Herr in corsa verso il futuro - Arte e Salute
Ma non poteva bastargli: abituato com'era a guardare sempre un po' più avanti, doveva chiedere di più a se stesso e agli altri, fino a spostare il traguardo ...
arteesalute.blogosfere.it/.../oscar-pistorius-e-hugh-herr-in-corsa-verso-il-futuro.html - Copia cache
#
IL COMMENTO da un idea di Antonio Corona - Pensioni: è ora di ...
La legge Sacconi dell'agosto scorso, dal 2015 lega l'età di pensionamento alle aspettative di vita, spostando il traguardo in avanti di sei anni nei ...
www.ilcommento.it/index.php?option=com...
Peer comment(s):
agree |
luskie
: spostare il traguardo sempre più *avanti*, è l'espressione idiomatica italiana
18 hrs
|
Un double merci ( pour l'agree et la correction).
|
Something went wrong...